返回列表 回覆 發帖

冇晒顏色、冇晒表情

回復 5# 的帖子

哈!睇睇下,有個藝員叫做"趙學而" o既,唔知佢去o左邊呢?
Alessa is a daughter of Dahlia Gillespie. Alessa gets toasted in a ritual. Alessa is in agony. Alessa sends a part of her soul (the pure part, the part that wouldn't have to suffer) away in a form of a baby abandoned on the road. Harry finds the baby with his wife. They name her Cheryl.

The rest of it... You know.

回復 8# 的帖子

哈!知我者,抽刀也!
沒辦法吧,我這種人,沒什麼文學修養,只有無邊際的幻想力和無限制的聯想力,與及不斷改進中的寫作技巧。
Alessa is a daughter of Dahlia Gillespie. Alessa gets toasted in a ritual. Alessa is in agony. Alessa sends a part of her soul (the pure part, the part that wouldn't have to suffer) away in a form of a baby abandoned on the road. Harry finds the baby with his wife. They name her Cheryl.

The rest of it... You know.

回復 12# 的帖子

或者用另一個角度諗:一班長期慣o左獵食o既老虎,你困佢地響個籠度,用免治牛肉餵佢地,長期咁落去o既話,佢地就會忘記獵食o既本能,反而會識得用自己o既口、爪黎咬傷、抓傷身邊所有生物。
抽刀兄,你明白我呢個比喻嗎?
Alessa is a daughter of Dahlia Gillespie. Alessa gets toasted in a ritual. Alessa is in agony. Alessa sends a part of her soul (the pure part, the part that wouldn't have to suffer) away in a form of a baby abandoned on the road. Harry finds the baby with his wife. They name her Cheryl.

The rest of it... You know.

回復 16# 的帖子

呀,其實我講少o左一點——就係一隻困響籠入面o既老虎,長期咁落去o既話,即使俾佢返到森林,佢都唔會識得獵食。甚至,佢唔會識得走出個籠度;不過,亂咁咬、抓傷佢身邊任何會郁o既野o既本能,就揮之不去。
無謂講得太明顯,我怕又激親"人"。
Alessa is a daughter of Dahlia Gillespie. Alessa gets toasted in a ritual. Alessa is in agony. Alessa sends a part of her soul (the pure part, the part that wouldn't have to suffer) away in a form of a baby abandoned on the road. Harry finds the baby with his wife. They name her Cheryl.

The rest of it... You know.

回復 18# 的帖子

你誤會喇。 佢唔係呢個意思呢。
Alessa is a daughter of Dahlia Gillespie. Alessa gets toasted in a ritual. Alessa is in agony. Alessa sends a part of her soul (the pure part, the part that wouldn't have to suffer) away in a form of a baby abandoned on the road. Harry finds the baby with his wife. They name her Cheryl.

The rest of it... You know.

回復 25# 的帖子

比喻黎o者,唔需要太在意。
不過,講真啦...........當我講話[我會選擇咁做],人地竟然聽得到我講[擅長];當我講話某一D係少數正常人,人地竟然聽到我話佢係異常——就好似一個男人,養到自己個親生女咁上下大,就去侵犯、強姦佢,有人同佢講話[佢係你個女黎喎!你點可以咁樣對佢呀?],佢會理直氣壯咁答o個個人:[咩呀!就係因為佢係我個女!用我咁多米飯養佢,我咁做咪就係要佢報恩囉!]。
唔係下話?對呢種人講道理?玩呀?
我就冇呢種閒情逸緻囉。或者你會有。
得閒o既,我寧願度下個長篇小說點寫,仲好啦。
Alessa is a daughter of Dahlia Gillespie. Alessa gets toasted in a ritual. Alessa is in agony. Alessa sends a part of her soul (the pure part, the part that wouldn't have to suffer) away in a form of a baby abandoned on the road. Harry finds the baby with his wife. They name her Cheryl.

The rest of it... You know.
返回列表
高級模式 | 發新話題
B Color Image Link Quote Code Smilies
換一個