返回列表 回覆 發帖

冇揾笨概念大踢爆之 - 人必自侮而後人侮之 《孟子》卷七

唐朝, 中國人自己翻譯梵文,創立了"支那"一詞:
《華嚴經音義》云:「或曰支那,亦云真丹,此翻爲思維,以其國人多所思慮,多所製作,原以爲名,即今漢國是也。」

千幾年後才發覺, 原來一直喺度侮辱緊自己。

怕且中國人係全世界最後知後覺嘅民族
以小麗姐的語速, 最有潛質成為中南海重臣

https://www.zhihu.com/question/20112438
Don't know where God is but the Devil is in the details
佢國字發音係一定過骨嘅

因為口音同毛主席一样, 我諗佢係算計過這一點的
...
沙文 發表於 2016/11/6 10:23


劉小麗嘅龜速音波功,勁過毛伯伯十倍喇!
羅冠聰讀個「國」字,用疑問的變音,一樣過骨。

問題係太快過骨,咁又達成唔到想要既果效。 ...
抽刀斷水 發表於 2016/11/5 04:02


佢國字發音係一定過骨嘅

因為口音同毛主席一样, 我諗佢係算計過這一點的
Don't know where God is but the Devil is in the details
若隱若現有其引人入勝韵味。下下硬碰唔玩得耐嘛。

玩得有技巧, 佢就明知您玩嘢都吹您唔脹, 咁先長玩長有。

例如, 等宣誓一有效成立, 就拎一塊生菜出來食.....
Don't know where God is but the Devil is in the details
羅冠聰讀個「國」字,用疑問的變音,一樣過骨。

問題係太快過骨,咁又達成唔到想要既果效。
支持鼓勵每位離教者 › 閹割神父 刻不容緩 ‹
should not target 2 gambits, but if really need to take actions, even catching all religions, illum*n**i, f*eem**on*y and everyoneself cannot truly solve problems.
釋法後,係咪真係冇得玩呢?
在下認為,只要講得subtle一些, 條監誓佬根本就好難捉您, 兩位議員衰在咬字太清晰

例如: 中華人民共禍國

讀快小小, 我又唔信咁都吹得您脹
Don't know where God is but the Devil is in the details
西班牙加泰羅尼亞語Català、丹麥語、荷蘭語、法語、意大利語......的"China"發音都係支那
愛国志士從今之後会好忙
Don't know where God is but the Devil is in the details
唔識手語, 但我識德文
各位愛國志士聽下德文嘅"china"點讀:
http://www.dict.cc/?s=China

下次Angela Merkel訪华, 熱血中華兒女拉大隊去佔領天安門廣場示威啦
Don't know where God is but the Devil is in the details
回覆  抽刀斷水

有冇人研究過手語翻譯係咪譯"refucking"同"支那"?
沙文 發表於 2016/10/31 09:41



    你語言造詣咁高,研究埋手語囉。
回覆 20# 抽刀斷水

有冇人研究過手語翻譯係咪譯"refucking"同"支那"?
回覆 19# Guest from 113.52.98.x

您問法國佬啦
旺角口音:
The People's Republic of 惨啦, 咁就唔会有人誤会您辱華
Don't know where God is but the Devil is in the details
回覆 20# 抽刀斷水
咁逢親用番文發誓都係支那咖啦, China嘅字源就係Cina, 或者您試下讀做「惨啦」來避諱
回覆 18# 沙文


    扑嘢同恆仔都係用番文支那黎宣誓既。
@1:01:34


french is called 'frog'. 他們點反應;;
一位啫。扑嘢議員講嘅係番話「支那」, 世界大部份國家都係用緊「支那」代替「中國」之名.

http://www.101languages.net/countries/china-in-other-languages/
Don't know where God is but the Devil is in the details
言下之意,當一個人唔承認管理緊神州大地既現政權,就會用「支那」代替「中國」之名?咁兩位港特新議員應用得幾啱喎。
支持鼓勵每位離教者 › 閹割神父 刻不容緩 ‹
回覆 14# Thompson

盟軍總司令得閒過頭咩?完全係蔣介石老點之嘛。
當時, 中國同支那差不多同義(當時中華民國簡稱中國,所以叫中國就包含政權), 日本不承認中華民国所以叫支那, 孫中山不承認清朝又係叫支那。只係一种政治表態, 無論佢侮唔侮辱都係叫支那。唔通佢唔叫「支那豬」而係叫「中國豬」咁就会好聽尐咩?

8年抗戰, 人人心中有數,打走架佬嘅唔係蔣介石,而係杜魯門嘅兩個彈。因此老蔣冇乜FACE, 靠「睇下,而家架佬都不敢再叫我地支那」儘量cheap cheap地都攞番小小彩, 並冇實際意義, 架佬唔駛付戰爭賠償,這些唔駛錢的順水人情又有咩所謂。

由此, 支那人就一直陶醉在「睇下,而家架佬都不敢再叫我地支那」之中,自我感覺良好。其實郁下都覺得自己被侮辱,係心靈脆弱的創傷後遺症。
返回列表
高級模式 | 發新話題
B Color Image Link Quote Code Smilies
換一個