返回列表 回覆 發帖

范徐麗泰與陳馮富珍

不知由何時開始,香港女人習慣在本姓之前冠上夫姓,如:陳馮富珍、葉劉淑儀、范徐麗泰、林鄭月娥。鄧蓮如例外,沒有人稱呼她「唐鄧蓮如」或「唐明治鄧蓮如」。

中國大陸沒有此做法,周恩來的老婆不叫「周鄧潁超」、毛澤東的老婆不叫「毛江青」、「毛楊開慧」;

台灣方面,孫中山的老婆不叫「孫盧慕貞」、「孫宋慶齡」,但後來也有稱蔣介石的老婆「蔣宋美齡」,但多數是「宋美齡」。

我國古代向無此做法,女子嫁後其名不從夫姓,例如漢武帝的老婆是陳皇后、衛皇后、王夫人、李夫人。
唐太宗的老婆是長孫皇后、韋貴妃。民間方面,姜子牙的老婆是馬氏,即使是紅樓夢的清代,賈政之妻王夫人、賈敬之妻邢夫人。

而西洋習慣是女子婚後改從夫姓,本姓取消,近代有少數女子以其maiden name作為middle name, 大概「范徐麗泰」就是由此而來,但不知「徐」是否視為middle name.

至於沙文的老婆稱「沙太」、「沙夫人」則向無古例,她應該是「薏夫人」。「沙太」是100%英文。
Don't know where God is but the Devil is in the details
原帖由 沙文 於 2007-4-19 14:49 發表
昇平公主!我認我認!


史仔為你難過...
花開花落花無缺!

對付教徒三式: 不主動、 不抗拒、 不負責!

原帖由 Step.King 於 2007-4-18 22:31 發表
史仔受教
但我知道老大一定很怕一個人~呢樣野唔駛捉摸
昇平公主!我認我認!
Don't know where God is but the Devil is in the details
原帖由 沙文 於 2007-4-19 04:05 發表
沙老大係想您明白,唔係沙老大教您乜您都要信到十足。否則,萬一有一天沙老大信了移鼠大聖,您咪盲頭烏蠅咁跟尾?

至於沙老大的才學,好多時係「能而示之不能」但有時會調轉,有時又「能而示之能」或「不能而示之不能」。總之,虛 ...


史仔受教
但我知道老大一定很怕一個人~呢樣野唔駛捉摸
花開花落花無缺!

對付教徒三式: 不主動、 不抗拒、 不負責!

原帖由 Step.King 於 2007-4-18 04:58 發表


  但係係老大你教史仔唔識就要問架播  
我仲以為老大你才學可超三蘇 智略可壓二孫tim...
原來係假架...
沙老大係想您明白,唔係沙老大教您乜您都要信到十足。否則,萬一有一天沙老大信了移鼠大聖,您咪盲頭烏蠅咁跟尾?

至於沙老大的才學,好多時係「能而示之不能」但有時會調轉,有時又「能而示之能」或「不能而示之不能」。總之,虛則實之,實則虛之,有時實則實之,虛則虛之,您以為係實則實之,,其實係實則虛之,但亦有可能唔係。好難捉摸既。
Don't know where God is but the Devil is in the details
原帖由 沙文 於 2007-4-18 13:48 發表

老大靠斷估有典故嘛:

蘇東坡去考試答卷,寫了一篇【刑賞忠厚之至論】都係靠斷估兼老作:
http://www.52cyber.com/channel/culture/lib/gwgz/oa/15.htm
關於刑賞忠厚之至論中的一段內容:「當堯之時,皋陶為士,將殺人。皋陶 ...


  但係係老大你教史仔唔識就要問架播  
我仲以為老大你才學可超三蘇 智略可壓二孫tim...
原來係假架...
花開花落花無缺!

對付教徒三式: 不主動、 不抗拒、 不負責!

原帖由 Step.King 於 2007-4-17 21:22 發表


  老大...乜原來你都係乜都靠斷估ga ja  我仲以為你唔明就會問tim~

老大靠斷估有典故嘛:

蘇東坡去考試答卷,寫了一篇【刑賞忠厚之至論】都係靠斷估兼老作:
http://www.52cyber.com/channel/culture/lib/gwgz/oa/15.htm
關於刑賞忠厚之至論中的一段內容:「當堯之時,皋陶為士,將殺人。皋陶曰:『殺之。』三;堯曰:『宥之。』三。」,當時眾考官評議時皆不知其典故,後來拆封放榜後知道是蘇軾所作,歐陽修便問蘇軾出於何典。蘇軾回答在《三國志·孔融傳》中。歐陽修翻查後仍找不到,再次詢問蘇軾,蘇軾答:「曹操滅袁紹,以紹子袁熙妻甄宓賜子曹丕。孔融云:『即武王伐紂以妲己賜周公』。操驚,問出於何典,融答:『以今度之,想當然耳』。」,歐陽修聽畢恍然大悟,大大稱讚蘇軾博學強記又能活用。原本歐陽修只是讚賞蘇軾的文才,一番問答後更是對蘇軾的膽識與聰穎讚譽有加。
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%8B%8F%E8%BD%BC

歐陽修仲讚佢添!
Don't know where God is but the Devil is in the details
原帖由 沙文 於 2007-4-18 08:40 發表
本人向令狐兄正式道歉!

先前估錯了,她的芳名應該是「魑貞」。


  老大...乜原來你都係乜都靠斷估ga ja  我仲以為你唔明就會問tim~


http://www.exchristian.hk/forum/viewthread.php?tid=54&extra=page%3D1&page=5
原帖由 Guest from 74.112.81.x 於 2007-3-24 12:48 發表
您就係罪在「以為」啦,唔明就問啦

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ ...
花開花落花無缺!

對付教徒三式: 不主動、 不抗拒、 不負責!

原帖由 小豬丁 於 2007-4-17 16:19 發表
沙文:

你咁話人女朋友過份了,請尊重一點。
本人向令狐兄正式道歉!

先前估錯了,她的芳名應該是「魑貞」。

[ 本帖最後由 沙文 於 2007-4-17 16:41 編輯 ]
Don't know where God is but the Devil is in the details
沙文:

你咁話人女朋友過份了,請尊重一點。
原帖由 沙文 於 2007-4-17 14:35 發表
俄知嘞,佢芳名叫做「狸精」


  冇d咁既事~
花開花落花無缺!

對付教徒三式: 不主動、 不抗拒、 不負責!

原帖由 Step.King 於 2007-4-16 22:33 發表


唔係wor, 我將我個姓加埋我女朋友個名一齊叫時
我女朋友通常都會笑住話唔好聽ga wor

黠解又會咁呢?

唔好聽又會笑wor... 女人心理真難猜測
俄知嘞,佢芳名叫做「狸精」
Don't know where God is but the Devil is in the details
原帖由 沙文 於 2007-4-17 13:42 發表
有心有心。但您都解决唔到陳馮富珍既問題。

當譯做番文 Dr Margaret Chan之時,又唔係 Dr. Margaret Fung Chan,您又唔可以叫佢靚女富珍,咁點先可以將此翻譯system搞完善呢? ...


唔係wor, 我將我個姓加埋我女朋友個名一齊叫時
我女朋友通常都會笑住話唔好聽ga wor

黠解又會咁呢?

唔好聽又會笑wor... 女人心理真難猜測
花開花落花無缺!

對付教徒三式: 不主動、 不抗拒、 不負責!

無他,我怕把珍妹拉入天堂的麻甩群中太冒犯。

注,大部份神呀、先知呀、都是麻甩佬
原帖由 dye 於 2007-4-16 22:10 發表


3 a : a girl or woman regarded as a comrade b : a girl or woman who shares with another a common national or racial origin;

4 : one that is closely similar to or associated with another
what? you have problem with "2"?
Don't know where God is but the Devil is in the details
原帖由 沙文 於 2007-4-17 13:55 發表

http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20061007124742AAlVoUm


1 : a female who has one or both parents in common with another
2 often capitalized a : a member of a women's religious order (as o ...


3 a : a girl or woman regarded as a comrade b : a girl or woman who shares with another a common national or racial origin;

4 : one that is closely similar to or associated with another
原帖由 dye 於 2007-4-16 21:50 發表
修女不是叫MOTHER?  MOTHER TERRESA?

http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20061007124742AAlVoUm


1 : a female who has one or both parents in common with another
2 often capitalized a : a member of a women's religious order (as of nuns or deaconesses); especially : one of a Roman Catholic congregation under simple vows b : a girl or woman who is a member of a Christian church

http://www.m-w.com/dictionary/sister
Don't know where God is but the Devil is in the details
修女不是叫MOTHER?  MOTHER TERRESA?

也可考慮富珍靚嫂嫂、富珍靚妺妺………

[ 本帖最後由 dye 於 2007-4-17 13:55 編輯 ]
原帖由 dye 於 2007-4-16 21:45 發表
叫珍妺得唔得?(Sister Margaret)

富珍同志也不錯(Comarade Margaret)
咁係珍修女乍卦?
Don't know where God is but the Devil is in the details
叫珍妺得唔得?(Sister Margaret)

富珍同志也不錯(Comarade Margaret)
返回列表
高級模式 | 發新話題
B Color Image Link Quote Code Smilies
換一個