返回列表 回覆 發帖

膏藥教

據悉,所謂「基督」也者,為「受膏」咁解,乃猶太佬政治性名稱,用來做教名,其實不倫不類,因為全世界只有猶太皇帝登基時有受膏儀式,「基督」對於其他民族,全無意義,更何况,自從主前586年已無猶太皇帝(新約時代的希律王根本並非猶太人,所以不能算數),1948年開始猶太佬已决定不設皇帝了,所以「基督」二字根本已無意義。

所以,有關宗教以「基督」為名就十分莫名其妙,不如取意譯,而我們華人若然受膏,就是因為有病,要是在額頭貼一塊膏藥,故稱「膏藥教」就最親切了。
de omnibus dubitandum
還是不要叫藥膏教好了,一般人會意不過來,已前被受膏者都是君王,祭師等統治偕層,說抹膏治病完全是全新發明的,在新約裡治病乃是抹「人子」的口水。。。。。
2# dior13dior13
人子口水的靈驗度極為有限,會將人錯看成一棵會行路的樹,要覆診,直接按手在患處才可根治:

可8:22 他們來到伯賽大、有人帶一個瞎子來、求耶穌摸他。耶穌拉著瞎子的手、領他到村外.就吐唾沫在他眼睛上、按手在他身上、問他說、你看見甚麼了。 他就抬頭一看、說、我看見人了.他們好像樹木、並且行走。 隨後又按手在他眼睛上、他定睛一看、就復了原、樣樣都看得清楚了。
de omnibus dubitandum
其實這一招三千年前的撒旦之子降世時他也會,撒旦之子到了大馬士革,有人帶一個瞎子來、請求撒旦仔仔摸他,撒旦之子拉著瞎子的手、領他到鎮上,就吐唾沫在他眼睛上,按手在他頭上,說:你看見甚麼了?
他就抬頭一看,說:我看見好多裸體的男人與女人在大街上走呀!
這個很多人都会啦


大家可有注意教宗謚號的漢譯:本篤,是刻意避諱基督的督?何解基督教又要用「督」字而不叫「基篤教」呢?天主教經書漢譯思高本同抗議教的和合本比較,內中名稱之相異甚多,例如瑪竇vs馬太,但耶穌基督則十分一致,實則Christ英語讀音跟「基督」相去甚遠,希臘文我雖不識讀Christos,相信發音近似基督的可能性極小。兩派都用這「督」字,內中必有文章,應該是為了保留其中的政治色彩而故意不用「篤信」的篤,而用「九門提督」、兩廣總督之「督」來助威
de omnibus dubitandum
返回列表
高級模式 | 發新話題
B Color Image Link Quote Code Smilies
換一個