返回列表 回覆 發帖

Sweet tea

A  woman goes to the doctor, beaten black and Blue.

Doctor: "What happened?"

Woman: "Doctor, I don't know what to do.

Every time my husband comes home drunk he beats me to a pulp."

Doctor: "I have a real good medicine for that.
When your husband comes home drunk,
just take a glass of sweet tea and start
swishing it in your mouth.  Just swish and
swish but don't swallow until he goes to bed and is asleep."

Two weeks  later the woman comes
back to the doctor looking fresh and reborn.

Woman: "Doctor, that was a brilliant idea!
Every time my husband came home drunk, I
swished with sweet tea.  I  swished
and swished, and he didn't touch me!"

Doctor: "You see how much keeping your mouth shut helps?"

女人要搞到男人煩到發脾先會平靜下來的.  當男人既火大過女人咁女人就會覺得玩大左而收聲. until that, 女人係唔識收口的.. 咁如果男人唔精於鬧 or 慶得滯就一野打埋去Lor..

you can't say that...男人打女人,都只因女人煩。

but......... its true lor.  hahaa...


i like the story anyway.
中心思想是:男人打女人,都只因女人煩。
支持鼓勵每位離教者 › 閹割神父 刻不容緩 ‹
本帖最後由 淚兒 於 2010/5/13 19:41 編輯

回復 7# 沙文


    請教 ,中心思想 ,唔會就係沉默是金吧
excuse me, 我咳嗽
Don't know where God is but the Devil is in the details
回復 5# 沙文

對不起,我潄口去
回復 4# dye
本帖最後由 dye 於 2010/5/12 21:42 編輯

一個被打得遍體鱗傷的女人去看醫生,。
醫生:“發生了什麼事?”
女人:“醫生,我不知道該怎麼做。每次我的丈夫喝醉酒回家,他總對我拳打腳踼。”
醫生: “我有一道真正的好藥方。當你的丈夫下次喝醉酒回家,你只要喝一杯甜茶,讓甜茶在你的口內嗽。只要不停地嗽,不停地嗽,但不要吞下去,直到他上床並睡著為止。 “


兩個星期以後,女人容光煥發、仿如重獲新生的回來看醫生。
女人:”醫生,你的主意真是絕妙!每當我的丈夫喝醉酒回家,我用甜茶嗽口。我嗽呀嗽,他也再沒打我了!"
醫生:”你看你保持緘默多好?“
一個女人去看醫生,打得遍體鱗傷。
醫生:“什麼事?”
女人:“醫生,我不知道該怎麼做。每當我的丈夫喝醉酒回家,他擊敗我一個紙漿。”
醫生: “我有一個真正的好藥這樣做的。當你的丈夫喝醉酒回家,只取一玻璃甜茶,開始swishing它在你的嘴。只要用力攪拌,並用力攪拌,但不要吞下,直到他上床睡覺,是睡著了。 “
兩個星期以後,她回來給醫生看新鮮和重生。
女:”醫生,這是一個絕妙的主意!每當我的丈夫喝醉酒回家,我swished與甜茶。我swished和swished,但他沒有和'噸碰我!“
醫生:”你看你有多少保持緘默幫助?“


都係有d唔明
哈哈,沙文被老婆煩得很慘了麼?
支持鼓勵每位離教者 › 閹割神父 刻不容緩 ‹
返回列表
高級模式 | 發新話題
B Color Image Link Quote Code Smilies
換一個