返回列表 回覆 發帖

中文聖經係咪呃人?

本帖最後由 Gauss 於 2010/12/26 19:39 編輯

中文聖經係咪呃人?

教民喜歡說:神創造萬物。
有人反問:誰創造神?
教民喜歡答:神對摩西說:我是自有永有的。(出埃及記 3:14,中文和合本)

殊不知這句經文大有問題!

看看英譯本:

神對摩西說:我是自有永有的。(出埃及記 3:14,中文和合本)
God said to Moses, "I AM WHO I AM." (Exodus 3:14, NIV)
And God said unto Moses, I AM THAT I AM. (Exodus 3:14, KJV)
我梗知佢有好多衰嘢收埋啦
Don't know where God is but the Devil is in the details
係呀, 所以聖經都話明唔敢將阿穌成世做過之一切揭發擺上檯

Jhn 21:25耶穌所行的還有許多別的事;假使要一 ...
沙文 發表於 2011/1/18 22:46


你知咪好囉
聖經不是神要向人啟示的全部。
係呀, 所以聖經都話明唔敢將阿穌成世做過之一切揭發擺上檯

Jhn 21:25耶穌所行的還有許多別的事;假使要一一寫出來,我想所要寫的書,連這世界也容不下。
Don't know where God is but the Devil is in the details
貴教教徒人流近日上升都係可能是神父灑了鹽,
其實監躉都照攞和平獎, 您叫神父咪驚青啦


比利時神父性侵還 ...
沙文 發表於 2011/1/18 21:07


當你犯過的罪未給人揭發擺上檯上前
你仍是看上來是個好老公, 好父親, 好同事。
貴教教徒人流近日上升都係可能是神父灑了鹽,
其實監躉都照攞和平獎, 您叫神父咪驚青啦


比利時神父性侵還被推薦角逐和平獎
2010-12-29 新聞速報 【中廣新聞/劉剛】
    一名比利時神父多年前性侵一名男童,由於沒人知道這段歷史,竟然有人推薦他角逐諾貝爾和平獎。

    85歲的比利時天主教神父霍達德,1976年創立三大洲中心非政府組織,幫助第三世界國家。由於他對第三世界國家作出貢獻,三大洲中心準備提名霍達德,角逐2011年諾貝爾和平獎,並獲得74個國家上萬人簽名支持。

    不過,比利時一名婦女揭發指出,她弟弟40年前曾經被霍達德性侵兩次。霍達德是她父親的朋友,經常去她家,兩次進入她弟弟臥室性侵她的弟弟。她弟弟告訴父母,她父母就不再讓她的弟弟在自己臥室睡覺了。

    事件曝光後,霍達德辭去三大洲中心工作。他承認曾經騷擾過一名男童,但否認性侵害。
Don't know where God is but the Devil is in the details
回復  beebeechan

射哩...射哩 乃出自論語,本壇因之升呢就會
沙文 發表於 2011/1/18 17:59


是啊, 本壇點擊人流近日上升, 可能是你灑了鹽,
人喜來「料理」一番.
回復 120# beebeechan

射哩...射哩 乃出自論語,本壇因之升呢就會
也不是,只是叫閣下若然有病, 就去看醫生而已!
醫生就不用看!
回應的確沒有用污穢的言語與我對話!
發表小小意見,就叫人看醫生!是否失去言論自由?!
太污穢!可能這網站有人是臥底。
專用粗言穢語,使有心尋求真知識的!望而卻步!
這可算成功了!
因為這網 ...
Guest from 182.152.251.x 發表於 2011/1/18 15:23


識分何謂粗口嗎?
若然有病, 請去看醫生!
這裡太污穢!
你們有知識,引原文,不知是真識定假識。
但也總算引用一些符號出來!
不過有知識的人,卻沒 ...
Guest from 182.152.251.x 發表於 2011/1/18 15:17


邊度有人講粗口? 請引出話兒. 否則只是你胡說八道, 當這裡是高登, 難道你不知有管理員看帖的?
太污穢!可能這網站有人是臥底。
專用粗言穢語,使有心尋求真知識的!望而卻步!
這可算成功了!
因為這網站已充滿不雅及下流的言語!
你們不用討論了,話信耶穌的人差,你們也沒有分別!
識多一點點知識,就在這網站胡言亂語!
罪過!放下粗口立地成賢!
這裡太污穢!
你們有知識,引原文,不知是真識定假識。
但也總算引用一些符號出來!
不過有知識的人,卻沒有品!
這網站將會消失!
因為不是交流理念!
而是藉此講粗口!只是一時滿足口舌之慾!
真是罪過!
都係跟番你的程度講野啫!
葉仔 發表於 2011/1/18 14:23

在理解經文的程度上, 跟到我, 佢就爽哩.
看來拍馬也未吃到我的塵
都係跟番你的程度講野啫!
葉仔 發表於 2011/1/18 14:23


哈..原來同「精譯文」相比之下
你已經是本壇乖仔,
或者你會急不及待地去譯作: 射哩...射哩.....

有你係到, 成個壇都給拖低幾級
加埋那位「滴滴屙」, 簡直 ...
beebeechan 發表於 2011/1/18 14:14


都係跟番你的程度講野啫!
本帖最後由 beebeechan 於 2011/1/18 14:19 編輯
回復  beebeechan
所以令您無力再譯Selah, 又造成一 ...
沙文 發表於 2011/1/18 13:44



或者你會急不及待地去譯作: 射哩...射哩.....

有你係到, 成個壇都給拖低幾級
加埋那位「滴滴屙」, 簡直係趕客
回復 118# beebeechan
隻手晝夜在重壓您,
房事過度就係會在盛暑中而消耗啦。所以令您無力再譯Selah, 又造成一單翻譯甩漏
本帖最後由 beebeechan 於 2011/1/18 13:39 編輯
中文聖經雖有失誤, 但亦偶有佳作。


例如耶和華幫世人打飛機之經文就譯得細膩動人、絲絲入扣

詩 32:4 黑夜白日、你的手在我身上沉重.我的精液耗盡、如同夏天的乾旱。〔 細拉 〕

例如耶和華幫世人打飛機之經文就譯得細膩動人、絲絲入扣

沙文 發表於 2011/1/18 13:24




是否淫賤人是看淫版聖經呢?

我本聖經就係咁寫的:
詩歌 32:4

因為你的手晝夜在重壓著我,我的力量像在盛暑中而消耗

英文版
For day and night your hand was heavy upon me; my strength withered as in dry summer heat. Selah

怪唔知你對基督宗教理全錯哩, 原來你睇淫褻版本, 俗語說: 籮黎賤
返回列表
高級模式 | 發新話題
B Color Image Link Quote Code Smilies
換一個