返回列表 回覆 發帖

[轉載] 聖經誤譯誤信舉一反三

可否舉些實例,說明聖經翻譯有甚麼嚴重的不足/缺陷?

對翻譯學稍有研究的人都知道:嚴格來說,翻譯是不 ...


「這約翰身穿駝毛的衣服,腰束皮帶,吃的是蝗蟲、野蜜。」(馬太福音3:4)注意“locust”一詞,它有兩個詞義,一是蝗蟲,另一個是刺槐,這裡指的是刺槐樹上的果兒,它是聖約翰的麵包。」


抽刀斷水 發表於 2011/4/5 00:10



篇文講左咁多翻譯上的信錯呀?
咁我求其抽一個出黎查究下哩....

聖經把若翰吃「刺槐樹上的果兒」 (locust pods)錯譯成吃蝗虫 (locust ) 咩?

希臘文 locust 是 ακρίδα, 這個字無其它指意, 是指蝗虫。
希臘文的「刺槐樹」 carob tree 是 κεράτιον. 樹上的果夾叫 χαρουπιά

ακρίδα 與 κεράτιον 在字形, 發音上都不相近, 你會說是譯錯?

反而, 只懂英文的你把 locust 和 locust pods 以為是相同而已。



反基一樣地是顯現出一片無知,
不去求証, 只管信, 不管查.....可悲。


文中其它的論點, 還有幾多可信, 可靠?...我不去一一探索了, 一笑置之。
文章....只管引, 只管貼, 不管可靠性
膠性大發
本帖最後由 beebeechan 於 2011/4/6 00:58 編輯

希臘文 ακρίδα  一字
除了在 瑪竇福音 3:4中出現外,
在經文中
'grasshoppers [ ακρίδα] came on the earth' (默示錄 9:3)


the appearance of locust [ ακρίδα]was like of horses ready for battle. (默示錄9:7)
一再出現,
若ακρίδα 是指一種荳, 那默示錄的兩句便很無厘頭了。
在樹上的果荳能造成甚麼破壞?
抽按:一個字:勁!

可否舉些實例,說明聖經翻譯有甚麼嚴重的不足/缺陷?

抽刀斷水 發表於 2011/4/5 00:10


這些包裝成假學術的論點, 我實在睇不到有甚麼「勁」,
「膠」我就睇到!
本帖最後由 beebeechan 於 2011/4/6 00:51 編輯
回復  beebeechan


中文版聖經(部分)由希臘->英文->中文譯出,佢有話係希臘->英文出錯咩?唔係英文->中 ...
抽刀斷水 發表於 2011/4/5 20:38


你咁講咪仲不合常理。
英文譯中文時出錯
那麼便只有中國人信錯了, 法國人, 越南人, 日本人, 拉丁人, 非洲人便不會錯哩, 因為他們不是讀中文聖經嘛。

事實是, 全球的教徒都是信同一樣啵,
猶太人也是說洗者若翰隱修時是吃蝗虫。

跟本不用查經翻書, 用一點常理便反駁到你了。
本帖最後由 beebeechan 於 2011/4/6 00:56 編輯
回復  beebeechan


    佢篇文講到明「以下介紹幾個突出的誤譯例子,說明它們如何誤導了中文的信眾」既喎 ...
抽刀斷水 發表於 2011/4/5 22:19


就是不是單獨「中文的信眾」才說若翰吃蝗虫, 因何要說是翻譯「誤導了中文的信眾」?

另外...
文章是你貼, 是你引, 當人提出一些反駁, 唱少少反調你便無言, 說句:「就隨便你啦」,
無準備有人會反辯的話, 又何必出帖, 莫非一言堂, 只有你講哂咩?
或者, 反辯不來, 說句文章都不是我寫的....便當回應?

真是:
貼文容易, 護文難囉
(如你想降班去到「沙文級數」, 做其膠主, 我都唯有說句: 隨便你哩。)


再另外...
甚麼論聖經無譯錯便是「干涉別國既內政,」, 搔破頭皮也不明你想指乜
聖經教導人要吃素?
今鋪我撐聖經!
豬丫痾腎 發表於 2011/4/6 00:43


你用甚麼來撐?
豬兄:耶穌是素食者的根據:

BB:你係咪傻左呢?我駛唔駛同你去兼顧研究全球信眾被翻譯誤導既情況呢?淨係 ...
抽刀斷水 發表於 2011/4/6 11:32

我無你咁傻。
如有你所說的翻譯出錯會使人信錯
那中國人信的耶穌便不會與日本人信的耶穌相同,
不會與拉丁美洲人信的耶穌相同哩.
中國人信耶穌得水牛, 古巴人信耶穌得咖啡呀?
豬兄:耶穌是素食者的根據:
豬兄:耶穌是素食者的根據:http://www.vegsochk.org/yueso/ys107/

.
抽刀斷水 發表於 2011/4/6 11:32


因為你食齋便下意識地想耶穌也食齋?

點解一個不知名的素食網頁會是一個重要論點的「根據」?
70年代的「龍虎豹」會不會又是性教育的法典呢?
回復  beebeechan
古巴人信耶穌得雪茄多尐
沙文 發表於 2011/4/6 11:42


雪茄可通渠, 然後入口特醇?
返回列表
高級模式 | 發新話題
B Color Image Link Quote Code Smilies
換一個