返回列表 回覆 發帖

基督徒血淹黑非洲

本帖最後由 beebeechan 於 2011/12/21 07:21 編輯
比白痴還白痴中的一個,人家雅妮是打冠中冠,航海王是角逐將首將軍頭,你是比白痴還白痴..... ...
dior13dior13 發表於 2011/12/21 06:54

這是....
台灣山胞土話? 或是
稟神唔見雞耶?
本帖最後由 dior13dior13 於 2012/3/6 19:10 編輯

比白痴還白痴中的一個,人家雅妮是打冠中冠,航海王是角逐將首將軍,你是比白痴還白痴.....
很好,請你說出誰笨與其故!
我們以色列怎麼會出像你這怎麼笨的?

dior13dior13 發表於 2011/12/21 06:31


以色列人不笨
編年紀, 列王紀作者不笨
我也不笨
誰笨, 你不知道嗎?
本帖最後由 dior13dior13 於 2011/12/21 06:51 編輯

你說是大衛殺的戰車上的御者,不是單看七千個戰車單位!

如果每台戰車10個人,殺700輛戰車上的御者就是殺了7千人,所以大衛就是殺了7千輛的戰車摟?

如果是族長是殺了七千台戰車單位哪也因該是殺了七萬人御者呀!

每台戰車不止乘坐一人那就是只有殺掉了700台戰車,不是七千台笨蛋!

為什麼大衛殺700輛戰車的御者,就等於是殺掉了七千台戰車單位,你的算術哪裡出錯了你不知道嗎?


我們以色列怎麼會出像你這怎麼笨的?
本帖最後由 beebeechan 於 2011/12/21 05:30 編輯
但為何上文是說大衛的人馬殺了七百個戰車的御者,下文卻是大衛的人馬殺了七千個戰車單位?

bbc你可否解釋一下?

.
dior13dior13 發表於 2011/12/21 03:04



一輛裝甲車內不會只得一個兵.

那古時一輛戰車又是否只得一個兵?


我想單單大衛一個人是不可能自己去殺害七千的運輸車戰鬥單位,一個人在戰場前線殺七千個單位,用機槍打七千發子彈要多久你知道嗎?

dior13dior13 發表於 2011/12/21 03:04


用大殺傷力武器, 中子彈.................,砰!!!
本帖最後由 dior13dior13 於 2011/12/21 03:08 編輯

「大衛的人殺害了七百個戰車的御者和四万阿拉姆步兵。」
2 sam
David’s men killed seven hundred charioteers and forty thousand of the Aramean foot soldiers.

「大衛殺害了七千他們的運輸車戰鬥機和四万他們的步兵;」
1 chr  
David slew seven thousand of their chariot fighters and forty thousand of their foot soldiers;

in NAB

我想單單大衛一個人是不可能自己去殺害七千的運輸車戰鬥單位,一個人在戰場前線殺七千個單位,用機槍打七千發子彈要多久你知道嗎?
但為何上文是說大衛的人馬殺了七百個戰車的御者,下文卻是大衛的人馬殺了七千個戰車單位?


bbc你可否解釋一下?
本帖最後由 dior13dior13 於 2011/12/21 03:02 編輯
你真好, 日日夜夜都想著我,
連病發時也記著我

beebeechan 發表於 2011/12/19 23:49


您直著身子插在土裡的英姿實在是叫小人莫齒難忘,這樣英挺的直直插在土裡叫人難以忘懷.幸好我軍中英勇有你!
你做配音架?
quote:“你話得人錯, 但連點錯, 錯幾多, 邊到錯都講唔到咩?
(那.....收嗲囉!)”

得啦,明白你唔识。知错能改,善莫大贤!你以后唔好犯同样嘅错误就可以了,唔驶自责咁多!
回复132#
同英文版又有几多处有误哩?

ali 發表於 2011/12/20 00:47


呢d話, 留番那些口中常說聖經錯誤百出既人來翕囉.
你話得人錯, 但連點錯, 錯幾多, 邊到錯都講唔到咩?
(那.....收嗲囉!)
回复132#

quote:“哈。。。聖經無誤,又點等如中文聖經無誤呢?
你戇居啫”

你即系承认中文圣经有错误啦!咁你识無识希伯来文、希腊文、拉丁文呀?同英文版又有几多处有误哩?
當時就是先將bbc射了出去,面朝地的插在土裡引發了敵軍們的稽笑,讓他們失去了戒心~!讓我回想起來...... ...
dior13dior13 發表於 2011/12/19 23:47


你真好, 日日夜夜都想著我,
連病發時也記著我
本帖最後由 dior13dior13 於 2011/12/21 02:37 編輯

對!當時就是先將bbc射了出去,面朝地的插在土裡引發了敵軍們的稽笑,讓他們失去了戒心~!

讓我回想起來......
並且在以色列人面前逃跑~!一切都是bbc的所為~!
被消滅了~~!
喴,你當時看錯了!是亞蘭人七十萬輛戰車大軍!不是七萬輛戰車,是亞蘭人七十萬輛戰車!
本帖最後由 dior13dior13 於 2011/12/19 23:35 編輯

10:18 亞蘭人在以色列人面前逃跑.大衛殺了亞蘭七百輛戰車的人、四萬馬兵、又殺了亞蘭的將軍朔法。

歷代志上
19:18 亞蘭人在以色列人面前逃跑.大衛殺了亞蘭七千輛戰車的人、四萬步兵.又殺了亞蘭的將軍朔法。


想到這件事我就頭痛,頭腦痛的不得了,這是很遠古的一件事情,我好像曾經預過這件事情,我想起來了..我記得這件事,我當時人也在場,這是激烈的一戰,當時我在營隊裡和亞蘭人打仗,我想起來了!當時和亞蘭人的千軍萬馬對峙,那時我們以軍有一件很強的武器,那武器是不為人知的,是軍政的機密連經書都不能記載!

當時我們有一種很強烈的武器對峙對手和敵人的戰騎並鐵車,是一個很大的彈弓立起來然後把人裝上去射向敵軍,用強大的衝擊力撞死敵人,當時我們把族長大衛裝了上去,我們見到吾王大衛射向敵軍的車隊裡,王就落地並且向地板打了一拳然後就發出一道金光!消滅了敵人的七萬輛戰車就在閃光的一瞬間而已!

不是七百輛戰車,也不是七千輛戰車!是亞蘭人大軍七萬輛戰車!都被吾王族長大衛所殺了!並且他們就在我們面前逃跑!


咁圣经应该注明有可能口述错误、翻译错误、抄写错误、印刷错误、神职人员解读错误。。。。以上各种错误皆与本神and/or本教無關;神系唔會错嘅。。。咁到底边一本圣经系無误架???


世人讲 ...
ali 發表於 2011/12/19 18:04



噢。。。咁你都講得幾詳細哩啵,
即係不是聖經的錯,是抄錯,印錯。。譯錯。。和人解錯囉
返回列表
高級模式 | 發新話題
B Color Image Link Quote Code Smilies
換一個