返回列表 回覆 發帖

[發問] 對基督教教義的提問

回覆 46# 出位基督徒
自己回自己,還要裝作回我。
       
出位基督徒

投棧借宿
Rank: 2
38#
字體大小: tT
15 分鐘前 | 只看該作者 | 翻譯 | 書面 | 简繁
確保? 你如何確保? 憑什麼?
本帖最後由 manzasd 於 2016/11/25 12:17 編輯

回覆 30# 出位基督徒

你把動量守恆定律比喻,結果連動量守恆定律的基本定理也不懂,你就說是我張所有個別狀況完全應用
,屌!這是基本定理!
無能還要試圖辯解,可笑!
回覆 38# manzasd

Um... okay if you do not wish to take Chinese seriously, and you take "Sons of God" as the offspring or as inherit of God, then let talk about "Sons" in English.
回覆 43# 出位基督徒
所以你又逃避了。
而我確實的說翻譯就是字詞一對一翻的,而我親自對校,不覺有問題,反觀某基督徒拿中文當原文。
回覆 38# 出位基督徒
憑你連英文也看不懂
我想問你一句, 你知唔知不同語言中是沒有完全一對一的字眼翻譯? 你用翻譯本唻反駁原文!?我真係想笑呀大佬..... 唔好玩啦.
回覆 40# 出位基督徒

就是你的等號反駁了你。
希臘文是拉丁文二轉。
而希伯來與拉丁我也肯定不是這樣。
回覆 36# 出位基督徒
拉丁文定的是神的心,你是不懂還是你瘋了?
你自睇真D, 我打的是רוּח  אֱ הִ ים "=" πνεῦμα τοῦ θεοῦ

我用既係等號, 反什麼駁? 不如你再講下你D反駁point仲好啦.......
回覆 30# 出位基督徒
That the sons of God saw the daughters of men that they were fair; and they took them wives of all which they chose.
那聖者的子民還是神的兒子,你不會看不懂英文?
確保? 你如何確保? 憑什麼?
回覆 34# 出位基督徒
你拿希臘來反駁希伯来文?你沒病?
רוּח 係心靈, 如果要講心, 就係 "lev". 如 "kelev". 解「好像心一樣的」. 就係小狗.
回覆 30# 出位基督徒
智障無下限。
是不是要原文,英文,希伯來文我也認識一點,
而我確保spirit of God是與the Holy Ghost不同。
你的原文呢?騙子。
「直接回答舊約哪兒有寫聖靈。」

好. 你看着:

創 世 紀
41:38                  法 老 對 臣 僕 說 、 像 這 樣 的 人 、 有   神 的 靈 在 他 裡 頭 、 我 們 豈 能 找 得 著 呢 。

神 的 靈 – רוּח  אֱ הִ ים = πνεῦμα τοῦ θεοῦ. - 和合本譯為「聖靈」
回覆 30# 出位基督徒

要原文是吧,וְרוּחַ אֱלֹהִים是指神的心,即英文的spirit of God,而1:18        [hb5]         耶 穌 基 督 降 生 的 事 、 記 在 下 面 . 他 母 親 馬 利 亞 已 經 許 配 了 約 瑟 、 還 沒 有 迎 娶 、 馬 利 亞 就 從 聖 靈 懷 了 孕 。
           [kjv]         Now the birth of Jesus Christ was on this wise: When as his mother Mary was espoused to Joseph, before they came together, she was found with child of the Holy Ghost.
因為再加 copy & paste 經文, 你有排等, 所以我只說出在聖經的那裏. 如果你要完整經文, 星期六我有空續句 copy 俾你.
回覆 27# 出位基督徒
如果你問我「會不會」, 我就答你「會」, 或「不會」. 如果你問「是不是」, 我就答你「是」, 或不是」. 因為我承認真理!

三歲小孩也只懂會這樣說,而中二病也只懂說承認真理。
原來你只是三歲小孩和中二病的混合體,那你憑什麼當基督徒?憑智障?
若你不是智障,就別繞圈子,直接回答舊約哪兒有寫聖靈。
回覆 #15 manzasd
神的兒子:
如果你要在字眼上爭論, 咁就唔好睇翻譯, 睇原文. 這裏「神的兒子」原文上是「那聖者的子民」, 而在新約中所說我們是「神的兒子」原文是「我YHWH所生的親兒子」.  本意不同.  大清子民, 地位上怎能和繼位的宏曆相比? 至於你所提出的經文, 那些「子民」, 他們的確是行了惡! 而且神也已將他們拘禁在黑暗裏, 等候大日的審判.

回覆 #17 manzasd
呢個係一個比喻, 你唔可以張所有個別狀況完全應用. 如果你要問, 可以, 但你要先答我, 人用「指鹿為馬」來比喻「顛倒黑白、混淆是非」.  鹿有角, 馬有蹄, 角比什麼? 蹄又比啥?

回覆 #22 manzasd
你又要爭論字眼, 好! 聖靈, 原文中是「神的靈」. 大衛被膏立時, 有「神的靈」降在他身上. 「神的靈」也降在先知上, 他們就發預言.  你認錯!

回覆 #28 manzasd
我打字慢, 你稍等.
回覆 27# 出位基督徒
難道廢物當說不過人,就會說廢話扯開話題?
返回列表
高級模式 | 發新話題
B Color Image Link Quote Code Smilies
換一個