返回列表 回覆 發帖

[興趣討論] 我作的舊體詩,不知在格律上偏差多少?

這首詩是今年4月和我朋友爬杭州的玉皇山,途經一洞,就是玉皇山有名的紫來洞,我和我朋友入內探奇,兩人非常喜歡裡面的氣氛。回來就做了這么一首詩。但老實說,自己并不懂格律,頂多按照國語的平仄在尾巴上壓一壓。煩請壇子上的高人指點一下 (我知道刀版主這些前輩都是學者級的人物),在格律上偏差多少?


                                                                            紫來洞探幽


                                                       仙家常隱愁空山,塵心不辯疑靈境。

                                                       幽意通禪前生悟,寂寥懷感俗世濁。

                                                       龍泉滴滴入清夢,霧煙霏霏上九霄。

                                                       二人趺坐不忍歸,此去蓬萊是捷徑。
有人問我蓬萊路

雲在青山月在天

      --------------------離教者面對耶徒的質疑和責難,引詩作答。
多謝前輩指教。

老實說,即便用國語來讀我這首詩不合律的地方N多。有些地方只能用杭州話來合韻。比如第一句裡的“仙家”是平聲,下面的“塵心”也是平聲,就不規範了。但是“塵心”用杭話來唸似乎又是仄聲。
另外“清夢”是不是改成“孤夢”,我倒覺得可以商榷,“孤”字似乎顯得鬼氣了點。與下句“九”數字的對仗其實無所謂的。就好像“龍泉”非得對“鳳煙”一樣。因為那個煙其實是洞中燒的柴火煙(笑)

真寫起舊體詩才發現問題很多,搜腸刮肚來找字合韻頭都大了。看現代人寫的古體詩,十首裡面九首不規範。乾脆搞自由體得了,頂多壓個平聲。
有人問我蓬萊路

雲在青山月在天

      --------------------離教者面對耶徒的質疑和責難,引詩作答。
原帖由 prussianz 於 2008-9-10 06:24 發表


請問 秀雲 妹妹,

在發音,

杭州話 和 普通話 ,有什麼 不同 ??

感謝
感+謝





杭州話應該是全中國最獨特的一種方言,僅限制在杭州市中心,而在杭州郊區,哪怕西湖旁邊的山民使用的語言都和杭州話相差很大,後者是正宗的杭州土語。(或者說他們講的才是杭州話)而現在的杭州話則是宋朝南遷後,當地的杭州土著鸚鵡學舌學習北方官話形成的一種特有腔調。真正的杭州土語連我都聽不懂。

這么說吧。一個北方人來南方城市,恐怕一開始聽不懂南方駁雜拗口的方言,但是他(她)卻可以大致聽懂一半杭州話。這說明什麽,說明杭州話其實屬於北方語系。北方話特有的兒話音在杭州話裡特別明顯,最有意思的是,北方人的“兒”話發音很輕,基本是一筆帶過。而杭州話裡的“兒”卻是實實在在的重音。比如“帽兒”“筷兒”“肉兒”“扁擔兒”等,最後的“兒”發音特別明顯。(看水許傳就知道了,裡面很多兒話音)

杭州話和國語有相似之處,但差別也是很大的。語言上更多保留了古時候的讀法,(比如“喜歡”叫“歡喜”)不過現在年輕人的杭州話已經和老一輩不一樣了,他們的語言更多地受了國語的影響。有個獨特的現象----------在浙江各地,只有杭州人講國語可以完全不帶鄉音。那些上了年紀的杭州人大都會說國語,這在中國南方其他地區,上了年紀的老人會說國語是不可想象的。
有人問我蓬萊路

雲在青山月在天

      --------------------離教者面對耶徒的質疑和責難,引詩作答。
原帖由 ctaya 於 2008-9-11 18:19 發表


我是不懂韻律規格的,只是隨心而矣。


仙家常隱守空山,塵心不辨疑靈間。

幽意通禪悟前生,寂寥懷感思俗世。

龍泉滴滴入清夢,霧煙輕輕上九霄。

二人趺坐不忍歸,此去蓬萊誓不還。 ...


多謝多謝。第二段原先我也是想這么寫,“前生”和“俗世”放最後,但似乎又不太合七言的格律。

“滴滴”確實是對“輕輕”比較好,但如此又顯得沒有感覺,實在難以取捨。

而且貌似詩歌的起首和結尾都可以不對仗。不知有沒有這個規矩?
有人問我蓬萊路

雲在青山月在天

      --------------------離教者面對耶徒的質疑和責難,引詩作答。

回復 31# 抽刀斷水 的帖子

天哪,廣東話壓出來的韻差別竟是如此之大。網絡上舉的詩歌,用國語來壓很多都不對了。比如却看妻子愁何在, 平平仄仄平平仄

用國語壓實際是:仄仄平仄平平仄

看來古韻是得好好學學了~~~~
有人問我蓬萊路

雲在青山月在天

      --------------------離教者面對耶徒的質疑和責難,引詩作答。
原帖由 prussianz 於 2008-9-12 04:06 發表


>>>>>>>>> 塵心不辯疑靈境

o k ,

i get it

i get your thinking

辯@here 's great !!! i agree with thee////u//////you

.,;==^)


呵呵,其實“辯”“辨”在古字上意思是差不多的。

“濁”是平聲。“境”在杭話是平聲,在國語是仄聲。

不行了,我頭大了,感覺在音韻上自己亂得大塌糊涂~~~~
有人問我蓬萊路

雲在青山月在天

      --------------------離教者面對耶徒的質疑和責難,引詩作答。
原帖由 onlyaaaa 於 2008-9-13 01:44 發表
按说,古人的官方语言以陕西一带方言为主
不是现在的标准普通话
所以说古韵。。。
请用秦腔来念古诗。。。
还有。。。貌似,旧体诗一般不会出现叠重字的吧
象轻轻,滴滴什么的 ...


現在的秦腔肯定不是漢唐官話。(過去看陜西作家賈平凹的散文說“唐代的普通話是咱們西安話”云云)事實上,北方經歷五胡亂華後語言發生了很大的改變。現代陜西話和客家話,閩南話比較,肯定是後兩者保留古韻更多。同樣現代河南話和杭州話比較,肯定是後者更能代表宋代官話。

疊字可以用的 重字不能用。
有人問我蓬萊路

雲在青山月在天

      --------------------離教者面對耶徒的質疑和責難,引詩作答。

回復 42# 抽刀斷水 的帖子

那肯定是古韻了。不知你懂客家話嗎?用客家話來試試。
有人問我蓬萊路

雲在青山月在天

      --------------------離教者面對耶徒的質疑和責難,引詩作答。
原帖由 抽刀斷水 於 2008-9-14 03:15 發表

我不懂啊。

不是聽說廣東話是有很多古韻嗎?(沙大文豪的資料:http://exchristian.hk/forum/viewthread.php?tid=1480&page=1#pid14319


現代粵語保留多少唐韻,我個人是表示懷疑的。其實有一定影響力的南方方言幾乎都保留了很多古韻,不獨粵語一種。真論到古色古香,我想粵語可能遠不如蘇州話吧。即便用日語來讀古詩照樣可以對韻,日語可是受了吳越方言很大影響哦。

這其實是沙文這個粵語愛好者每每在網絡上打著那些對非粵語地區網友而言不明所以的“亂碼”作出的辯護。

為何前面那個例子用粵語和國語來壓都不對韻?粵語經歷一千多年,實則已經發生了翻天覆地的變化了。
有人問我蓬萊路

雲在青山月在天

      --------------------離教者面對耶徒的質疑和責難,引詩作答。
原帖由 prussianz 於 2008-9-14 03:33 發表






sorry , 秀雲 妹妹

what's 重字 ??

what's the differrence between 重字 n 疊字 ??

ThANKs



以我的那首打油詩舉例--------上有一句“塵心不辯疑靈境”中的“”,後面的“寂寥懷感世濁”就不能寫成“世濁”,有重複嫌疑。

原帖由 prussianz 於 2008-9-14 06:52 發表


by the way ,

i am not quite sure ::=====>>>> what's `````平仄在尾巴上壓一壓""""  


就是只壓尾巴啊。比如第三句結尾是“平平”,第四句結尾就寫成“仄仄”。尾巴對韻,至少讀起來還有點抑揚頓挫的味道吧。
有人問我蓬萊路

雲在青山月在天

      --------------------離教者面對耶徒的質疑和責難,引詩作答。

回復 59# onlyaaaa 的帖子

呵呵,這可以歸到艷詩裡去了。
有人問我蓬萊路

雲在青山月在天

      --------------------離教者面對耶徒的質疑和責難,引詩作答。
返回列表
高級模式 | 發新話題
B Color Image Link Quote Code Smilies
換一個