返回列表 回覆 發帖

賀!~大黃傻貓喜獲由教會發出的離教證明書~

睇到就心淡咯...............
呢班執事太不像話了!
貓姐事奉多年,冇功都有勞;而家話離教,請佢地出封信,居然連一句挽留說話都懶得講。
看著用來送走她的冷峻而生外寥寥數十字,化作寒冰冷入心...........

起碼和禮貌上的「有空回來探望弟兄姊妹,我們隨時歡迎妳」之類的客套也付闕如.......

我原先想象,教會好比一個大家庭,充滿温馨和親切,也作了心理準備,會多到教會看看....

現在免了
Don't know where God is but the Devil is in the details
3# Jennifer
雖然教會根本冇「取消會藉」之先例,但有大量各行各業精英嘛,跳糟挖角唔係處女下海卦?
離職炒魷官樣文章大把有得抄啦:閣下之離教乃本會之損失、對閣下多年來的卓越服務,本會謹表深切謝意 ......之類,真係咁難作咩?

P.S.佢地如何趕人出教咖?譬如,佢地話沙文太鹹濕,要清理門户
但教堂的門是開的,我逢星期日係都要入去崇拜,佢吹得我脹咩?
Don't know where God is but the Devil is in the details
一塊嫻鬼餅仔一杯house wine之嘛..........
我自己帶埋入去,食完就跳入去浸禮池咯
Don't know where God is but the Devil is in the details
4# 沙文

沙老大,你咪話我話啦,如果人地真係寫埋客套說話,又會唔會比你話佢虛偽呢?

小邱 發表於 2009/7/26 21:50

我謹以人格擔保,絕對不會!
沙某斷非不知足的人嘛。倘有幸得到教会真係寫埋客套說話予貓姐,咁,我人生至此,夫復何求?我保證此生再無所求了
Don't know where God is but the Devil is in the details
18# 抽刀斷水
但在此事件中我是由衷地應許您代表我向貓姐姐致以最真摯祝賀的。
我只是見執事的冷漠,一時有所感懷罷了。

正是:幾筆炎凉知世態,三行冷暖曉人情

您唔好被小弱雞此壞鬼書生誤導以為我唔俾您代表我呀
Don't know where God is but the Devil is in the details
21# 抽刀斷水
佢溝通技巧水皮啫。寫得體貼但又不支持離教者都唔係難嘛
Don't know where God is but the Devil is in the details
例如,大儍貓ex姊妹粧鍳,敬啟者
在信仰的道路上,我們難免有起伏、有迂廻,我們對此是理解的
對於妳的離教,我們深表遺憾之餘,亦尊重妳的决定
妳的離開是我們的損失,但願這只是暫時的,浪子會有回轉的一天
對妳多年來的無私奉献,本會深表感激

咁就掂當啦,又唔駛錢茄
Don't know where God is but the Devil is in the details
19# 沙文  

老大, 你又誤會我了...小弟只是一片好心, 以免老大為了此事誤會抽水而不高興ma....而小弟縱然是書生一名, 又點敢做個壞鬼書生, 令吾師沙老大的英名受損呢?? ...
weakest 發表於 2009/7/29 02:30
您話老大「又」誤會您?

老大以前何曾誤會過您呢?
Don't know where God is but the Devil is in the details
23# 沙文  
假如教會其實真的嫌棄這女子,不再她再因此離教證明書而復回再信,再回到這教會搞事,那麼又應如何寫?
抽刀斷水 發表於 2009/7/29 04:24

「妳要離教證明書?本會本來係可以提供的,但係偏偏唔X鍾意俾妳,妳吹得本會脹咩?」
Don't know where God is but the Devil is in the details
30# 抽刀斷水
咁妳咪持續不斷咯,反正本會乜都唔夠,唯獨是閒人多得滯
本會地大物博,妳進一步,本會退兩步都有大X把空間
Don't know where God is but the Devil is in the details
Don't know where God is but the Devil is in the details
32# Jennifer
佢本身係衛理公會
“God in the White House: A History –How Faith Shaped the Presidency from John F. Kennedy to George W. Bush,”Harper One, 2008。 --by Randall Balmer
Don't know where God is but the Devil is in the details
Don't know where God is but the Devil is in the details
細佬尚有一事不明。
何解傳道人、執事等若是女的,稱「姑娘」而非「小姐」呢?
若是已婚姊妹做傳道人,會否稱「太太」呢?
Don't know where God is but the Devil is in the details
何解不稱「小姐」呢?一樣可以隱瞞婚姻狀况啫
Don't know where God is but the Devil is in the details
貴區當真有此怪雞文化傳承?

妳試過行行下街有人問路:「小姐,請問中華基督教黄大仙堂响边?」

「死麻甩佬胆敢叫本姑娘做"小姐"咁不禮貌?小小小我小您鹵味...」

呢咩?
Don't know where God is but the Devil is in the details
49# Jennifer
就係以前用小姐做敬語咖嘛,花姑娘
Don't know where God is but the Devil is in the details
據考証,舊時「姑娘」固可指「妓女」:
清· 吴趼人《劫余灰》 ----- 做姑娘的,一天从了良,每每比三书六聘的还要遂心。

No offense, 若姑娘姓花就更大為不妙:
http://zhidao.baidu.com/question/67522543.html
Don't know where God is but the Devil is in the details
返回列表
高級模式 | 發新話題
B Color Image Link Quote Code Smilies
換一個