返回列表 回覆 發帖

[分享] 上帝跟否定力量的对话(续)

上面既上帝可以換什麼都可以. 例如真神阿拉.

版主可唔可以幫下中國人強迫下呢個版只可以用正體字?  係正體. 一係自動轉換.
正体字更具有灵性之能量,信息载量很全面丰富
--> 不單止... 係正體字更能表達字的本義. 還有, 係簡體字表現出中國人的粗糙愛抄襲的劣根性.一看就感覺到是劣質的同義.   

你的句子:  更具有灵性之能量,信息载量很全面丰富
其實是英文的語法.當代的中文只有抄襲.

看了很令人反感呢

呢方面.台灣就做得很好.
正體字本身唔會叫咩正體字的...亦無正唔正之分.....

但係當簡體子用左之後..傳統既中文子就叫正體字(你叫繁體都得..但係我鍾意叫佢做正體,因為一d 都唔覺得繁).. 呢個同甲骨文,乜體物體子型子款係唔同意思的.

簡體子如何難睇同如何破壞中國文化唔再講了.. 我地係香港人.應該用堅持用正體.. 亦應該叫所有中國人用返正體. 簡體只係係因為當年要慳墨水要印出黎先至無辦法所以先用.  

愛字無左個心.. 你覺得有無問題 ?    我一見就感覺唔好.  雖然同離教無咩關係..
正体字 就是比 简体字 具有灵性能量,就是比 简体字 信息含量高。这么说有什么错??  
沒有錯.

只不過 你講既野似英文唔似中文. 正統的中文係:    正體字比簡體字更有靈性,亦包含更多意義.

具有灵性能量  /  信息含量高
都係英文既語法.  contain more spiritual energy  /  high level of message

唔認同唔緊要..只係一時講多左.. 因為有很多時大陸人講既中文文法真係好有問題. 雖然都明,但係有點怪.. 可能上面既人看得多官樣文字吧.
返回列表
高級模式 | 發新話題
B Color Image Link Quote Code Smilies
換一個