新建帳戶
登錄
論壇
搜索
幫助
導航
私人消息 (0)
公共消息 (0)
系統消息 (0)
好友消息 (0)
帖子消息 (0)
離教者之家
»
閒聊
» 上帝跟否定力量的对话(续)
主網站
離教百科
離教文庫
離教視頻
離教IG
手機版首頁
AMP手機版首頁
返回列表
回覆
發帖
[分享]
上帝跟否定力量的对话(续)
kwongyauleung
發短消息
加為好友
kwongyauleung
當前離線
UID
1270
帖子
588
精華
0
積分
588
閱讀權限
50
性別
男
來自
Hong Kong
在線時間
76 小時
註冊時間
2010/4/19
最後登錄
2011/10/19
置業安居
1
#
跳轉到
»
字體大小:
t
T
2010/6/15 17:57
|
顯示全部帖子
|
翻譯
|
書面
|
简
繁
上面既上帝可以換什麼都可以. 例如真神阿拉.
版主可唔可以幫下中國人強迫下呢個版只可以用正體字? 係正體. 一係自動轉換.
回覆
引用
TOP
kwongyauleung
發短消息
加為好友
kwongyauleung
當前離線
UID
1270
帖子
588
精華
0
積分
588
閱讀權限
50
性別
男
來自
Hong Kong
在線時間
76 小時
註冊時間
2010/4/19
最後登錄
2011/10/19
置業安居
2
#
字體大小:
t
T
2010/6/16 22:20
|
顯示全部帖子
|
翻譯
|
書面
|
简
繁
正体字更具有灵性之能量,信息载量很全面丰富
--> 不單止... 係正體字更能表達字的本義. 還有, 係簡體字表現出中國人的粗糙愛抄襲的劣根性.一看就感覺到是劣質的同義.
你的句子: 更具有灵性之能量,信息载量很全面丰富
其實是英文的語法.當代的中文只有抄襲.
看了很令人反感呢
呢方面.台灣就做得很好.
回覆
引用
TOP
kwongyauleung
發短消息
加為好友
kwongyauleung
當前離線
UID
1270
帖子
588
精華
0
積分
588
閱讀權限
50
性別
男
來自
Hong Kong
在線時間
76 小時
註冊時間
2010/4/19
最後登錄
2011/10/19
置業安居
3
#
字體大小:
t
T
2010/6/18 22:07
|
顯示全部帖子
|
翻譯
|
書面
|
简
繁
正體字本身唔會叫咩正體字的...亦無正唔正之分.....
但係當簡體子用左之後..傳統既中文子就叫正體字(你叫繁體都得..但係我鍾意叫佢做正體,因為一d 都唔覺得繁).. 呢個同甲骨文,乜體物體子型子款係唔同意思的.
簡體子如何難睇同如何破壞中國文化唔再講了.. 我地係香港人.應該用堅持用正體.. 亦應該叫所有中國人用返正體. 簡體只係係因為當年要慳墨水要印出黎先至無辦法所以先用.
愛字無左個心.. 你覺得有無問題 ? 我一見就感覺唔好. 雖然同離教無咩關係..
回覆
引用
TOP
kwongyauleung
發短消息
加為好友
kwongyauleung
當前離線
UID
1270
帖子
588
精華
0
積分
588
閱讀權限
50
性別
男
來自
Hong Kong
在線時間
76 小時
註冊時間
2010/4/19
最後登錄
2011/10/19
置業安居
4
#
字體大小:
t
T
2010/6/18 22:14
|
顯示全部帖子
|
翻譯
|
書面
|
简
繁
正体字 就是比 简体字 具有灵性能量,就是比 简体字 信息含量高。这么说有什么错??
沒有錯.
只不過 你講既野似英文唔似中文. 正統的中文係: 正體字比簡體字更有靈性,亦包含更多意義.
具有灵性能量 / 信息含量高
都係英文既語法. contain more spiritual energy / high level of message
唔認同唔緊要..只係一時講多左.. 因為有很多時大陸人講既中文文法真係好有問題. 雖然都明,但係有點怪.. 可能上面既人看得多官樣文字吧.
回覆
引用
TOP
返回列表
高級模式
|
發新話題
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
換一個
發表回覆
回帖後跳轉到最後一頁
離教者之家
離教者的支援‧有關資訊
閒聊
興趣討論‧原創作品
基督宗教
一軛‧愛情
焦點剪報
網站意見‧版務
資源回收箱
[收藏此主題]
[關注此主題的新回覆]
[通過 QQ、MSN 分享給朋友]
Shoutbox