其實有明文說明男女一軛的問題
1 Corinthians 7
1Now for the matters you wrote about: It is good for a man not to marry.[a]
2But since there is so much immorality, each man should have his own wife, and each woman her own husband.
3The husband should fulfill his marital duty to his wife, and likewise the wife to her husband.
4The wife's body does not belong to her alone but also to her husband. In the same way, the husband's body does not belong to him alone but also to his wife.
5Do not deprive each other except by mutual consent and for a time, so that you may devote yourselves to prayer. Then come together again so that Satan will not tempt you because of your lack of self-control.
6I say this as a concession, not as a command.
7I wish that all men were as I am. But each man has his own gift from God; one has this gift, another has that.
8Now to the unmarried and the widows I say: It is good for them to stay unmarried, as I am.
9But if they cannot control themselves, they should marry, for it is better to marry than to burn with passion.
10To the married I give this command (not I, but the Lord): A wife must not separate from her husband.
11But if she does, she must remain unmarried or else be reconciled to her husband. And a husband must not divorce his wife.
12To the rest I say this (I, not the Lord): If any brother has a wife who is not a believer and she is willing to live with him, he must not divorce her.
13And if a woman has a husband who is not a believer and he is willing to live with her, she must not divorce him.
14For the unbelieving husband has been sanctified through his wife, and the unbelieving wife has been sanctified through her believing husband. Otherwise your children would be unclean, but as it is, they are holy.
15But if the unbeliever leaves, let him do so. A believing man or woman is not bound in such circumstances; God has called us to live in peace.
16How do you know, wife, whether you will save your husband? Or, how do you know, husband, whether you will save your wife?
17Nevertheless, each one should retain the place in life that the Lord assigned to him and to which God has called him. This is the rule I lay down in all the churches.
18Was a man already circumcised when he was called? He should not become uncircumcised. Was a man uncircumcised when he was called? He should not be circumcised.
19Circumcision is nothing and uncircumcision is nothing. Keeping God's commands is what counts.
20Each one should remain in the situation which he was in when God called him.
21Were you a slave when you were called? Don't let it trouble you—although if you can gain your freedom, do so.
22For he who was a slave when he was called by the Lord is the Lord's freedman; similarly, he who was a free man when he was called is Christ's slave.
23You were bought at a price; do not become slaves of men.
24Brothers, each man, as responsible to God, should remain in the situation God called him to.
25Now about virgins: I have no command from the Lord, but I give a judgment as one who by the Lord's mercy is trustworthy.
26Because of the present crisis, I think that it is good for you to remain as you are.
27Are you married? Do not seek a divorce. Are you unmarried? Do not look for a wife.
28But if you do marry, you have not sinned; and if a virgin marries, she has not sinned. But those who marry will face many troubles in this life, and I want to spare you this.
29What I mean, brothers, is that the time is short. From now on those who have wives should live as if they had none;
30those who mourn, as if they did not; those who are happy, as if they were not; those who buy something, as if it were not theirs to keep;
31those who use the things of the world, as if not engrossed in them. For this world in its present form is passing away.
32I would like you to be free from concern. An unmarried man is concerned about the Lord's affairs—how he can please the Lord.
33But a married man is concerned about the affairs of this world—how he can please his wife—
34and his interests are divided. An unmarried woman or virgin is concerned about the Lord's affairs: Her aim is to be devoted to the Lord in both body and spirit. But a married woman is concerned about the affairs of this world—how she can please her husband.
35I am saying this for your own good, not to restrict you, but that you may live in a right way in undivided devotion to the Lord.
36If anyone thinks he is acting improperly toward the virgin he is engaged to, and if she is getting along in years and he feels he ought to marry, he should do as he wants. He is not sinning. They should get married.
37But the man who has settled the matter in his own mind, who is under no compulsion but has control over his own will, and who has made up his mind not to marry the virgin—this man also does the right thing.
38So then, he who marries the virgin does right, but he who does not marry her does even better.
39A woman is bound to her husband as long as he lives. But if her husband dies, she is free to marry anyone she wishes, but he must belong to the Lord.
40In my judgment, she is happier if she stays as she is—and I think that I too have the Spirit of God.
-------------------------
DYE 按:和之前經文一致,是唯心論。只要對得住上帝的,信和不信大可照戀,只是最好就一開始誰都不要戀上(內文也有說為什麼)
[ 本帖最後由 dye 於 2007-10-15 00:17 編輯 ] |