返回列表 回覆 發帖

[轉載] 石破天驚:耶穌是中國人 - 死在吉林?

研究《山海經》驚人結論:耶穌原是中國人!

中國著名《山海經》權威、吉林學者宮玉海教授對《山海經》等古籍進行了多年的認真研究和考證後,最近提出一個堪稱“石破天驚”的新說:耶穌並非只是宗教或神話的人物,而是實有其人:他就是中國上古時期“五帝”之一的顓頊(zhuan xu,音:專須);他死而“復活”後,回到了中國(西方學者有人認為他回到東方的印度);其墓葬則在吉林省扶餘縣!  

而基督教上的耶穌則是以顓頊為原型重新塑造的.   歷史上是否真有耶穌其人,因史料不足,眾說紛紜,世界上至今沒有一致看法,成為世界未解之謎.

宮玉海說:“西方有一種說法:'宗教上的基督,歷史上的耶穌’.其實應改為:宗教上的耶穌,歷史上的顓頊.”這一新說,對揭開這個謎帶來了希望之光!宮先生的這一觀點發表在《〈山海經〉與中國文化論文集》(第三輯)中,並在不久前在東北舉行的一個山海經國際學術探討會上引起轟動.   

◎宮玉海和“天下第一奇書”   

出生於松花江畔吉林市、畢業於東北師範大學中文系的宮玉海,1989年離休前任長春光機學院副研究員,後又被聘為教授.他是中國作協吉林分會會員和籌建中的中國《山海經》研究會會長.離休後宮先生“十年讀一經”,獨闢蹊徑,從語言民族學和比較語言學的方法來考證《山海經》,終於有所獲.“耶穌原型即顓頊”,就是他在鑽研此書時發現的.   

《山海經》是我國一部具有重要歷史價值的的珍貴古籍.由於成書年代久遠,語言簡練而晦澀,加上語言、環境的變化,十分難讀難懂,致使該書蒙上了一層神秘的色彩,被譽為“中國第一奇書”.漢、唐以來,甚至把它列入神話、傳說、小說、異聞之類,常使研究者望而卻步,一讀三歎.   

深入研究後,宮玉海認為,《山海經》並非神話而是“信史”,是以中國為中心的“天下志書”,其中包含珍貴的世界古代文化史料,堪稱一本難得的“博物志”.他認為,該書是中國上古時代黃帝等幾任統治者先後派人去世界“六大洲”考查後所形成的“調查報告”,大約成書於四千多年前.   

為此,宮教授運用語言學並結合當代考古實證,把對《山海經》的破譯與解開世界文化之謎有機結合起來,從而在研究上有重大突破.如他最早提出的“印第安人是中國人後裔”、“現代人類發源於中國”、“古代中華文化為世界文化的中心”、“世界三大宗教皆起源於中國”、“伊甸園在中國雲南”等一系列新觀點,在國內外引起不小的轟動,其中一些已被考古新發現和有關學科研究成果所證實.

   宮先生認為,上古世界本是渾然一體,正如《書經》所說的“普天下之,莫非王土;率土之濱,莫非王臣.”夏以前的上古時代,即距今四五千年到一萬年前,只有家族與氏族,還沒有形成“國”和“民族”等概念.“國”的含義與今不同,開始是“地域”,後來是“諸侯領地”.   上古人類並不愚昧窮苦,不像摩根以現代原始村落為依據所描繪的那樣,而是生活在自然物產豐富的優越環境之中,因此才能“百樂歌舞”,創造出高度的文明.人類不僅有過共同的語言,還出於共同的“根”:現在人類大多是伏羲、女媧、神農、軒轅的後代.古代的中央帝國曾是全世界的政治、經濟、科技、文化的中心,宏偉的巨石文化、輝煌的金字塔、神秘的古希臘文化、印第安文化,都與中華文化密切相關,氣息相連……   

最近,由海峽兩岸史學家聯名發起的“重寫中華古史”的倡議,得到了海內外一百多名歷史學家、考古學家、人類學家、民族學家的熱烈回應與廣泛支持.他們認為,過去習以為常的“中華五千年文明”說法和歷史事實不盡相符,“中華文明史應追溯到萬年前”.這在某種意義上,對宮玉海的上述說法也是一種印證.   

◎顓頊出生地點和耶穌一致   

“自從盤古開天地,三皇五帝到於今”.宮玉海認為,這句話並非空穴來風,而是上古歷史的真實反映,“三皇五帝”都是中華文明史中的著名的領袖人物.他說,“三皇”就是“天皇”(伏羲氏)、“地皇”(炎帝神農氏)、“人皇”(黃帝軒轅氏).   而“五帝”則指少昊、顓頊、嚳(音:庫),、堯、舜五人.“五帝”之後,以治水聞名的大禹開始稱王,之後又有湯王、周王,後世共稱“三王”.   

宮教授說,基督教的創始人耶穌的原型,乃是“五帝”中順序排第二的顓頊(音“專須”,又讀“瑞須”).他是軒轅黃帝之孫,少昊之侄兒,其父是“降居弱水”的昌意.   史書說昌意)“娶蜀山氏之女曰昌僕,是為女樞,……生帝(指顓頊)於若水”.宮玉海說,根據專家研究,“若水”即為“西方之水”(如《山海經》和其他古籍所載:“若木”即“西方之木”).由此可見顓頊生於西方.後來他的領地封在扶餘,為高陽之國,方圓三百里.這和基督教所稱耶穌生於巴勒斯坦的伯利恒是一致或至少相似的.     ◎語言學上的證據:顓頊即耶穌   宮玉海說,語言是考古的活化石.從古代語言學的角度看,顓頊和耶穌其實是同一個名字.   一方面,根據古漢語中“四通”之法,“顓頊”又讀作“瑞須”;而“書”、“穌”也讀作“須”;所以“顓頊”又可讀作“瑞穌”.另一方面,“耶穌”在古希臘文中為Jesous,翻譯成漢語為“約書亞”.宮先生在“中華文化中心說”中論證古希臘是顓頊之子“伯鯀”的封地,所以伯鯀和其後代對先王顓頊尊稱為“顓頊爺”,也是很自然的.   

如人們現在仍尊稱“開天劈地”的盤古為“盤王爺”,尊稱關羽為“關老爺”.在古音中,“亞”、“爺”讀音相通.如伯鯀的兒子是治水的大禹,他生於西方(古希臘),封地在山東.現在的山東方言中仍稱“讀書”為“讀須”.所以“顓頊爺”與“約書亞”其實是一回事.因此,從古代語言學的角度分析,古希臘語中的“約書亞”(耶穌)其實就是顓頊.   按照上古時代“一昭(東方)一穆(西方)”、“一幽(北方)一明(南方)”的培養、選拔接班人的原則,少昊(居東方)之後,應由其弟、居西方的昌意的大兒子顓頊接任帝王位.據宮玉海分析,因為同居西方的古羅馬人是黃帝重孫子,他們認為有權接班,所以千方百計不讓顓頊接班,採取了“寧可錯殺一千,也不漏網一個”的極端措施,把當地與顓頊同時出生的嬰兒全部殺死.   但顓頊被人們藏匿起來而獲救,他因此得名顓頊.後來的基督教中耶穌的故事,很可能就是以這段歷史為原型的.“顓頊”與“拽恤”同音,也有“拯救”之意,但他並不是“救世主”,而是“被拯救”的意思.   

◎猶太人根在中國西北   

據宮教授研究,不僅古希臘、古羅馬文化和中華文化同宗同源,而且猶太人本身就是從中國遷走的,猶太文

化因此上和中華文化也是相通的,可稱“近親”.西方的世界史專家也認為猶太民族是東方民族,他們經過幾個世紀的西遷,於前11世紀從兩河流域遷到中東,並在巴勒斯坦地區建立了“以色列猶太國”,但該民族在此之前來源不祥,但承認他們是東方民族.   宮教授研究發現,猶太人的起源在中國,應在中國尋根.他們是炎帝神農氏之後,薑姓,封於邰(今陝西省武功縣一帶),所以號“有邰氏”(“猶太”即是“有邰”).其地應在今河南偃師一帶.那一帶,也是帝嚳時的首都,稱為“西亳”(音“伯”).西元前26世紀,堯執政時,舜又把“有邰氏”封到“來 ”(其地在陝西武功一帶).這可能是猶太人又自稱“西伯來”(即“西亳來 ”人)的原因吧?   

“這一家族於西元前15至14世紀(夏代)開始西遷,經過幾個世紀,於西元前11世紀達到中東.這和世界史上所記載的猶太民族西遷在時間上也基本吻合.   國內也有許多學者把中華文化和猶太文化做了比較,也發現有許多相似之處,這也為猶太人來源於上古中國提供了一個佐證.例如,從宗教信仰上看,人信仰上帝耶和華;而中國人特別是在帝嚳時代,對上帝的崇拜是特別虔誠的.“上帝”一詞,在我國古已有之,而且是上古人民崇拜的神.帝嚳的“嚳”字,古讀go,與英語的中的god(上帝、聖人)相同.   古籍《綱鑒易知錄》中講到嚳時,說他:“帝普施利物,不私其身.聰以知遠,明以察微.順天之意,知民之急.仁而威,惠而信,修身而天下服.其色鬱鬱,其德巍巍.其動也時,其服也士.帝既執中,而偏天下.日月所照,風雨所至,莫不服從.”這儼然是上帝的化身,耶穌的形象.由此可知,在上古時代,猶太人的信仰其實和中國人的信仰基本上是一致的.  

◎顓頊死而復活與耶穌復活故事一致  

宮玉海說,“死而復活”在事情,顓頊與耶穌身上都曾發生過.而據考證,在世界歷史上,“死而復活”的著名人物只有顓頊;宗教史上也只有耶穌一人.這難道僅僅是一種巧合麼?《山海經.大荒西經》裏這樣記載:“風道北來.天乃大水泉.蛇乃化為魚,是為魚婦.顓頊死即複穌.”  

宮先生解釋說,“風道北來”是說傳教者從北方而來(當指顓頊).“天乃大水泉”,“天”即“天方”,指西方.上古時中國人的方位稱呼是:西方為“天方”(今天人們所熟知的《天方夜譚》裏的天方,即是西方),東方為“人方”;北方為“鬼方”;南方為“獸方”.   “泉”指源泉.這兩句話說的正是《聖經》中所說的大洪水的故事,是說洪水是從西方發源的.“蛇乃化為魚”,是指當地居民由蛇圖騰轉化為美人魚圖騰.“魚婦”按古音與“以埽”相通,“以埽”即以色列:“魚婦”也可以看成是美人魚.我國長江中就有“美人魚”(《夢溪筆談》等古書記載),而美人魚圖騰是波蘭人(即古籍中的“亳人”)的圖騰,猶太人也來自於“亳”,所以很可能也是以美人魚為圖騰的.這句話是說猶太人從東方西遷之後,統一為以色列國,並由蛇圖騰轉變為美人魚圖騰.最後一句則指顓頊“死而復活”無疑.宮教授說,《大荒西經》記載的地點在現今中國西部更遠的地方.  

這一段話語言雖簡練,但所記述的內容明顯是西方也就是中東地區的一段歷史.因為“顓頊復活”應是一個重大的歷史、宗教課題,所以很可能當時就已成為人們慶祝的一個盛大節日──復活節.對如此重大的事件,作為上古博物志的《山海經》一書有所記載也是理所當然的事情.後來基督教中的“復活節”則很可能是以此為藍本. ◎耶穌並不是基督 耶穌教非基督教   據宮玉海介紹,按瑪雅曆(瑪雅人為古中國移民)及《外紀》等中國古籍的記載,黃帝應生於5120年前(西元前3113年),10歲有國(封地),壽命110歲.其子少昊在位84年,應為94歲以上:“顓頊十歲佐少昊”,20歲繼帝位,在位78年,享年97歲.  

以此來推斷,顓頊應生於4946年前,卒於4849年前.也就是說,他生於西元前2948年.宮先生認為,生於西方的顓頊,10歲到東方建立了自己領地,20歲繼帝位,30歲又往西方傳教.   

人們所熟知的耶穌出生日期是西元元年,有人不禁會問:既然耶穌的原型是顓頊,但他為什麼與顓頊在時間上相差了近三千年?宮先生解釋說,要搞清這個問題,先要弄明白:基督教並非真正的耶穌教.耶穌是創立耶穌教(顓頊教)的人,也就是顓頊;而基督則是一位名叫“叔達”的傳教士.後世的基督教是在繼承古代耶穌教的基礎上,進行重新改造形成的.   

他說,上古時代,政教合一,最高統治者也是天下教主,當然要負責創立宗教文化、派人傳教的工作.據中國古書記載:“舜舉十六族”,“高陽氏有才子八人”,“使主後土,以揆百事;舉`八元',使布五教於四方”.正因為政教合一,所以不能把“總揆百事”(管理行政事物)和“布五教於四方”(到各地進行傳教)截然分開.   據記載,高陽氏的“才子”八人中,有一人名叔達(又寫作叔得、季達、子都)就曾在世界許多地方留下足跡.宮先生說,他就是“基督”.因為“叔得”之“叔”古讀為“基”,“得”也讀“督”:“叔得”也就是基督.“子都”的含義是“有德行的美男子”.     

他還說,後人可能是為了“世濟其美,不隕其名”,才在修建“九丘”以為崇敬和紀念.在這裏已發現了古代留下的七座金字塔(按《山海經》中的記載,應有九座金字塔即“九丘”),其中之一的“叔得之丘”,就是為了紀念叔得(基督)而建.厄瓜多爾首都基多,名字也來源於基督(叔達),這是印第安人帶去的;巴西的里約熱內盧港口高七十多米的石像也是為紀念他而建.   

另外,西方把基督奉為新教的創始人,並且認為基督是一位“有德行的美男子”,也和中國古代所標榜的“子都”的內容也是一致的.其實在西方,耶穌的存在與否及生卒年也沒有搞清.西元一年左右,在宗教革新的浪潮中,耶穌教改為基督教(是為新教).宮玉海說,為適應世俗需要,宗教改革者在對舊的教義做了大幅度修改的同時,並把2900多年前的往事拉到近前,此舉為了抓住人們“事情發生的年代越近就越可信”的心理,“新瓶裝舊酒”,重新定義、重新解釋了古耶穌教即“顓頊之教”的教義.   

◎扶餘──顓頊之領地和歸宿   

《山海經》中有三處提到顓頊葬於扶餘.《大荒北經》說:“東北海之外,大荒之中,河水之間,附禺之山.帝顓頊、九嬪葬焉.”《海外北經》說:“務隅之山,帝顓頊葬於陽,九嬪葬於陰……”《海內東經》也說:“鮒魚之山,帝顓頊葬於陽,九嬪葬於陰,四蛇衛之.”   宮玉海認為,上述說法應是比較可信的.他說書中多處提到的“附禺”、“鮒魚”、“務隅”、“鳧餘”之山,就在吉林省扶餘縣境內,其南北皆有松花江(北江為松花江幹流,南為第二松花江),北有長春嶺,從地形上看就像一條大魚.他說,這個地名是從記音和記形兩方面而來:因為它在松花江的拐彎處,因此叫“附禺”;它的地形像一條魚,漁獵氏族把它叫“鮒魚”;鳥氏家族又把它叫“鳧餘”.   他介紹說,上古時代實行氏族分工負責制,扶餘人原是伏羲氏的一個家族,被派到今黑龍江以北作“冬官”,即是“黑龍氏”(黑龍江就是因此而得名的).後來,這個家族不願意在這個寒冷的地方生活,私自違抗帝命,南遷到扶餘縣境內的松花江以南地區.為了表示告別冬天,他們過了松花江就把一道山嶺命名為“長春嶺”,又在其西方修築了“長春城”居住.由於是“叛逆家族”,後來的扶餘人老者仍自稱“古之亡(逃亡之意)人也”.這個家族離開後,統治者又把“華渚人”派到了黑龍江流域及北極圈內,即今之赫哲人和愛斯基摩人.   上古時代,伏羲氏定下了培養、選拔接班人的原則“一昭(東方)一穆(西方)”、“一幽(北方)一明(南方)”,即生於東方者必須封於西方,上一代住南則下一代住北,反之亦然.此舉當是為了不斷加強中央帝國對世界的瞭解和管理.直到周代,統治者還遵守這個規矩,如昭王生於東,穆王生於西,是典型的“一昭一穆”.   按照這個規矩,生於西方分顓頊必須到東方來建自己的領地.中國許多史書都說:“顓頊十歲佐少昊”(少昊是黃帝之子,顓頊之伯父),“少昊孺帝顓頊”,就說明顓頊十歲時即有領地.宮玉海說,大約4900多年前,顓頊受命到扶餘來建國(領地).這使得一部分扶餘人遷到現在長春市一帶,他們把地名帶到新址,就是“長春堡”(長春市的前身,以此推斷,長春歷史已有4900多年了).

  另據《扶餘縣誌》和當地考古資料證實,當地發現了五六千年以上的古墓葬群,從新石器時代到鐵器時代均有文物出土,其中還有黃帝時代的彩陶.但是,由於缺乏與歷史研究相結合,並沒有確定出其具體歸屬.這會不會就是顓頊和扶餘人留下的呢?   世界著名神學家、德國的霍爾根.凱斯頓在其《耶穌在印度》一書中堅信:耶穌“復活”之後,經過喀什米爾逃到了印度.宮玉海認為,耶穌(顓頊)“復活”後回歸東方是可信的,但不是到了印度.因為他“復活”之後最大的可能是回到中國.因此《山海經》中所說顓頊葬在扶餘(故國),也是完全可能、並有跡可尋的.另有一些古籍記載,顓頊死後葬在“濮陽”,傳統觀點認為是今河南省的濮陽.宮玉海說,“濮陽”應為“濮水之陽(南)”,也就是將扶餘地方.因為扶餘的北松花江,在《山海經》中原叫“濮水”(有蔔奎地名為證),“濮陽”就是“”濮水之陽(南)“.這和《山海經》中的記載也是一致的.   

◎“耶誕節”應為“眾聖之誕”  

現在基督徒們所普遍過的12月25日“耶誕節”,到底是不是耶穌誕辰之日呢?   

宮玉海教授認為,耶穌(顓頊)的誕辰有可能是在12月25日,但更準確地說,“耶誕節”不僅僅是“顓頊之誕”,更應是“眾聖之誕”.據瞭解,西方對這一天到底是不是耶穌的誕辰之日也還沒有搞清楚.我國一些專家則認為,現行的“聖誕日”是後人推定的.   宮先生解釋說,按上古時代的習俗,“仲春二月令會男女,是時也,奔者不禁.”在男女相會中,即會有“無夫而生子”(沒結婚而懷孕)的現象,而且在當時視為合法.另外,根據古代的優生優育法,男女一般也在仲春二三月間結婚,因為為仲春季節,大地回春,陽氣上升;女子懷孕後所生孩子一般智商較高.九個月後,一般在農曆十一月前後生子,這段時間是為生育的旺盛時期,古時的聖人就多出生在這段時間裏.正因為前後延續一段時間,所以世界各地的“耶誕節”並不統一,而是從11月末到來年1月中旬的都有.   

至於給孩子們送禮物的“聖誕老人”原型,宮玉海也有新說:地處北極圈附近的格陵蘭人,基本是赫哲人(愛斯基摩人,按古音可讀“赫哲”).也就是前面所說的代替扶餘人為“冬官”的“華渚人”.現在西方學者也認為“聖誕老人”和白雪公主是格陵蘭人,而格陵蘭人即是中國古籍中所記載的“丁令人”.  

宮玉海說,這些身為“冬官”者規規矩矩聽命於中央帝國,在北極圈地區生活.但按規定,每年冬天他們都要趕著馴鹿拉的車,給作為“天下共主”的中央帝國統治者進貢送禮.後來,因為各種條件所限(強大起來的丹麥、英國人等半路打劫),本該送給中國統治者的禮物截下.後來,這段往事中的格陵蘭人逐漸演化成今天專給小朋友送禮物的“聖誕老人”.由於年代久遠,“聖誕老人”的故事,中國人已經淡忘了.
五帝乜野年代,耶穌又乜野年代啊!? 9唔搭8!
胡說八道一堆的。別學韓國人說孔子是他們的好嗎?只是一堆自己胡亂推論。那裡來的証據說猶太人是從中國過去的…。好好的吃飯補一些營養好嗎?免得說話像白癡。
人, 原來是可以這樣白痴的.
人, 原來是可以死在日本的

http://www.mzb.com.cn/html/Home/report/368673-2.htm
de omnibus dubitandum
「耶穌」在猶太人的族群裡面是很普遍的名字,並不是特別指稱某個人,他的原音比較接近「也許啊」,中文翻譯成「耶穌」,免強可以接受,英文翻譯成「基色思」,實在錯得很離譜。至於說他是「中國人」,實在非常牽強。
中國人喜歡牽強附會,尚有一例。哥倫布到達美洲西印度群島,誤認當地原住民是「印度人」,義大利文稱為Indiano﹝單數﹞、Indiani﹝多數﹞,英文稱為Indian,中文為了跟亞洲的印度人區隔,於是翻譯成「印地安人」。中國若干學者便引經據典的指稱,「印地安人」應該是「殷地安人」,因為他們殷商遺民的後代,穿越西伯利亞、白令海峽、卡拿大、美洲大陸,然後到達西印度群島。吹這麼大的牛皮,可說是天下無敵了。
兩千年來,圍繞這個「也許啊」的話題總是不間斷。例如,2003年,美國作家Dan Brown根據達分奇的畵作「最後的晚餐」寫了一本小說「達分奇密碼」,內容十分懸疑。甚至「新約全書」裡面也有互相矛盾的情節。還有人說,這個「也許啊」曾經到過印度12年,跟高僧學佛。宮教授可能也想搏取版面,出出風頭,才會製造這麼驚世的話題吧!
有一個叫耶穌跑到日本(畢竟耶穌是希臘文),又有一個叫耶穌的印度12年,完。
這篇文章的版面十分凌亂,文字是「全形」,標點符號是「半形」,兩者交錯無法對齊,文章看其來就不夠工整。改善的方法:在最上方的工具欄的「插入」格點選「符號」,就會顯示一個框框,其中可以找到「全形」的標點符號。
被中國政府统戰。
虛擬人物要怎樣都可以~
「耶穌」在猶太人的族群裡面是很普遍的名字,並不是特別指稱某個人,他的原音比較接近「也許啊」,中文翻譯成「耶穌」
Guest from 123.204.113.x 發表於 2014/6/13 14:13


真係要俾個

樓上的朋友,閣下大概是香港人吧,謝謝你的讚美,終於有人同意我的看法了!
「印第安人是中國人後裔」、「現代人類發源於中國」、「古代中華文化為世界文化的中心」、「世界三大宗教皆起源於中國」、「伊甸園在中國雲南」,什麼跟什麼啊?真是一表十萬八千里,天下無敵!
「舊約」的原文是希伯來文,「新約」的原文是希臘文。這兩種語文的造型、語法、發音系統都根漢文、漢字相去甚遠,耶穌的母語是阿拉米語Aramaic language,怎麼可以說耶穌是「中國人」呢?
返回列表
高級模式 | 發新話題
B Color Image Link Quote Code Smilies
換一個