返回列表 回覆 發帖

耶穌酥與基督糕

屈指算來,大秦景教傳入我國一千五百多年,夭主教六百年、抗議教二百年,但教徒比例始終未達人口十分之一,傳教成績令神不悅。
究其原因,係因該教未能從文化上徹底滲透我華人生活圈子。例如,佛教文化可以令我們有鐵觀音:


羅漢果:


佛手柑:


甚至,買一包波籮蜜都可以令您想起[size=-1]【般若波羅蜜多心經[size=-1]】



所以佛教名相,深入民心。但基督呢?沒有任何一種食品代表基督!牧師們對這方面
事工完全忽略了!

既然佢地諗唔到有咩食物,我們應該幫一幫佢地,尤其請對厨藝有研究的網友搞些基督糕之類出來推廣,大家就明白到本網宗教中立精神所在
de omnibus dubitandum
本帖最後由 旁觀者 於 2009/6/8 16:53 編輯

    最好是基督牌痔瘡栓,用到這東西,便可以想起屁眼教主移鼠「復臨」。
2# 旁觀者

倒不如推出基督潤滑膏,方便男同志之餘又入形入格。
1# 沙文

How about this:

椰青、椰酥算唔算?
您要將之造出來先有得講嘛
de omnibus dubitandum
6# 沙文

椰青
7# weakest
我就認為唔得嘞。人地鐵觀音、羅漢果,係堂堂正正用觀音、羅漢名號的。
但「椰」只係「耶」的同音字,情形就好似想講粗口又唔夠膽,要用同音字代替。咁,就形成羣眾印象中基督教比較斯縮的感覺啦
de omnibus dubitandum
喂其實又係喎。到底係有羅漢果先定係佛教先?
8# 沙文

人地想要斯縮的感覺, 我地都理唔到啦....
佢地做表面功夫就叻, 幾可真係咁深入丫
金句一: 禱告變咀咒; 聖經變神經
金句二: 基督徙講就仁義道德, 做就傷風敗德
金句三: May God Fuxk u
本帖最後由 dior13dior13 於 2009/6/17 03:14 編輯

耶家餅舖產品 →耶酥
http://uncyclopedia.tw/wiki/%E8%80%B6%E5%AE%B6%E9%A4%85%E9%8B%AA
9# 出位基督徒
緊係有咗Siraitia grosvenori先啦。

羅漢齋就應該後於佛教,但早於基督教 -- 因為愈後的教愈執輸
de omnibus dubitandum
如果基基要形容 "臨急抱佛腳" 時,
會否避諱 "佛" 字, 而說 "臨急抱耶腳" 哩?
「羅漢請觀音」又點改呢?
de omnibus dubitandum
「羅漢請觀音」又點改呢?
沙文 發表於 2010/6/30 13:35

使徒請聖母?
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
佛跳牆此道菜又点移植到大秦景教呢各位高人?
de omnibus dubitandum
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
返回列表
高級模式 | 發新話題
B Color Image Link Quote Code Smilies
換一個