返回列表 回覆 發帖
如果把基督徒比喻為月,
而不信神的人比喻為日.

在日間,我們可以很輕易地看出四周現實.
而在夜間, 雖然只能看見四周一片黑暗,
但我們可以看見天上繁星,
月告訴日天上是何等美麗,
只是日只會相信眼前現實.
日會笑月的天真幻想,
卻不知夜間能使人看得更遠.
在日間人們會工作勞動,
夜間便會放下工作休息.
然而我看過最美麗的一刻,
不是只在日間或晚上,
在晚上與日出的交替時刻,
能清楚看出日與夜.
其實天上的每一點星光,
走近點那便會是另一顆太陽,
離遠了光彩便會轉暗.
我們能看見四周多姿多彩的世界,
只因還有日的存在.
在適當的時刻,
便可看見,
日與月是可以並存的,
不是嗎?
不當比喻,不是嗎?如果把基督徒比喻為月,不信神的人最多只是沒有月。

(和聖經作者的理解不同,月亮本身不發光,不能讓你看見什麼。月亮之光其源自太陽。偷來之光?)

另一方面,一般來說,沒有月亮的天空,星星才更清晰,更「多姿多彩」。科學世界也很「多姿多彩」,問題是你能否接受現實,不是嗎?
很爛的比喻.
本帖最後由 Dalvm 於 2010/7/27 20:12 編輯

這是夜的說法:
帖撒羅尼迦前書 四章 13-18

論到睡了的人,我們不願意弟兄們不知道,恐怕你們憂傷,像那些沒有指望的人一樣。
.14 我們若信耶穌死而復活了,那已經在耶穌裡睡了的人,神也必將他與耶穌一同帶來。
.15 我們現在照主的話告訴你們一件事:我們這活著還存留到主降臨的人,斷不能在那已經睡了的人之先,
.16 因為主必親自從天降臨,有呼叫的聲音和天使長的聲音,又有神的號吹響;那在基督裡死了的人必先復活。
.17 以後我們這活著還存留的人必和他們一同被提到雲裡,在空中與主相遇。這樣,我們就要和主永遠同在。
.18 所以,你們當用這些話彼此勸慰。
本帖最後由 Dalvm 於 2010/7/26 21:55 編輯

這是給日的說法:

帖撒羅尼迦前書 五章

弟兄們,論到時候、日期,不用寫信給你們,
.2 因為你們自己明明曉得,主的日子來到,好像夜間的賊一樣。
.3 人正說平安穩妥的時候,災禍忽然臨到他們,如同產難臨到懷胎的婦人一樣;他們絕不能逃脫。
.4 弟兄們,你們卻不在黑暗裡,叫那日子臨到你們像賊一樣。
.5 你們都是光明之子,都是白晝之子;我們不是屬黑夜的,也不是屬幽暗的。
.6 所以,我們不要睡覺,像別人一樣,總要警醒謹守。
.7 因為睡了的人是在夜間睡,醉了的人是在夜間醉。
.8 但我們既然屬乎白晝,就應當謹守,把信和愛當作護心鏡遮胸,把得救的盼望當作頭盔戴上。
.9 因為神不是預定我們受刑,乃是預定我們藉著我們主耶穌基督得救。
.10 他替我們死,叫我們無論醒著、睡著,都與他同活。
.11 所以,你們該彼此勸慰,互相建立,正如你們素常所行的。
回復 1# Dalvm

在日間, 天空也很美的....我既看過日間的天空, 也看過夜間的. 當然, 多一點包容, 應該是好的.
返回列表
高級模式 | 發新話題
B Color Image Link Quote Code Smilies
換一個