她的傳道功夫也不弱,馬上順水推舟:「沙同學提出這點,確然很值得各位默想……他現在仍未在大事不義,說不定日後就會了。請大家回去深切反省,自己有沒有在小事上不義。看來跟各位講授新約還是太早,須先讓你們明瞭舊約。接下來我還是先跟大家說舊約吧: “Therefore they did set over them taskmasters to afflict them with theirburdens. And they built for Pharaoh treasure cities, Pithom and Raamses. Butthe more they afflicted them, the more they multiplied and grew. And they weregrieved because of the children of Israel.” 解說曰:「於是埃及人派督工的轄制他們、加重擔苦害他們.他們為法老建造兩座積貨城、就是比東、和蘭塞。只是越發苦害他們、他們越發多起來、越發蔓延.埃及人就因以色列人愁煩。」 她見沙文露出甚為困惑的神情,似乎比埃及人更要愁煩,本欲對他不加理會,但這厮引得同學個個對他注視,若然任由他放恣,顯得自己對他無能為力,反而不美,何況Yvonne 對自己的傳道火候亦甚有把握,便昂然說道:「古之學者必有師。師者,所以傳道、授業、解惑也。除了傳道之外,我還會解惑呢。沙公子又有何事不解,不妨直言,待為師詳加解說。」 「如此說,弟子遵命。」沙文一副篤志好學的模樣,稽首道:「是這樣的,寒舍簡陋,沒多大地方,弟子的書齋,就設在雙親寢室之畔。」 「斯是陋室,惟吾德馨,苔痕上階綠,草色入廉青。士子只須著眼於雲窗苦讀,至於地方的大小嘛,沙公子也不必太計較了。」自從前明利瑪竇以來,西方傳教士每多熟習經史子集等中國典籍,這位Yvonne Roberts小姐比之於前人不遑多讓;她聽見沙文抱怨居室不大,即以《陋室銘》勉勵于他。 豈料沙文又來一聲長嘆:「書齋的大小縱然並不介懷,但書齋的位置卻大有講究,幸好自從王二牛騙去家嚴財產之後,情形已大有好轉。」同學們聞言均大惑不解,「何出此言」之聲此起彼落。 「是這樣的,從前小生挑燈夜讀、囊螢映雪,但由於書齋貼近爹娘鴛鴦交頸之所,讀書時,朝雲暮雨、鄭聲桑濮,不絕如縷,難以收懾心神。我的五個妹妹便是由此而來。」同學們聽到此處無不興味盎然:「那為何被王二牛騙去家產後情形大有好轉呢? 」 「自從家道中落之後,我爹只好天未亮就出去採沉香,非不到入黑不回家,飯後倒頭便睡,從此只有打呼嚕的份兒,雖然仍舊有聲音,但不礙讀書。可見生活愈苦,操勞過甚,人便倦極而不思淫慾,倘若說以色列人偏偏愈苦生娃娃愈多,顯然是癡人說夢、無中生有。」 |