敵基督(antichrist)anti 這個介詞,可以譯為敵對(against)或代表,代替(in place of)基督,而啟13、17都同樣講一個有七頭十角的獸,會在災難中出現,如從獸的特質、形容、工作,13與17章所描述的獸應是指同一個人物(or 一件事),彼此都是七頭、十角,都是褻瀆神,有權的,而更重要兩者都是形容今日神學界所講的「敵基督」。
啟17:11亦指明此獸是第八位的王。「他也和那七位同列」英文是「and is of the seven」也是屬於那七位,即是第八位王了,而(啟17:9-13)描述七頭又是指向七座山,而古時羅馬作家往往以「七座山」代表羅馬。羅馬所流治的版圖正好是今日歐洲,所以第七位王,可能是繼前六位過去後,成為歐洲的王,死後再復活,但為何亦是第八位,同指是敵基督呢?因為聖經啟17:12-13描述十角是十王,會將所有權柄歸與那第八位王,好大可能性第七位王,由歐洲被稱王,最後成為十國,世界的盟主,身份的改變,變成了第八位,其實與第七位同列,同是一樣的,所以敵基督不單是死過而活的王,更是將來世界的盟主,世界之王了。