抽刀斷水 當前在線
水更流
管理員
原帖由 沙文 於 2007-10-3 03:07 發表 和合本將sling譯為「甩石機弦」,其實此物沒有什麼機械,天主教思高本譯為「投石器」比較實在。但不清楚是用離心力原理還是能量守恆原理來擲石
TOP
沙文 當前離線
613條關注組
原帖由 沙文 於 2007-10-3 10:54 發表 咁點算呢? http://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%9B%A2%E5%BF%83%E5%8A%9B
dye 當前離線
黃皮白心的小鬼頭(港英餘孽) ...
齊家治國
原帖由 沙文 於 2007-10-3 11:08 發表 專家話,向心力的反作用力不一定離心,故不可稱為離心力,但又冇話叫乜 http://www.ngsir.netfirms.com/Q/ME/MQ10.pdf
原帖由 沙文 於 2007-10-3 03:07 發表 但不清楚是用向心力的反作用力原理還是能量守恆原理來擲石
原帖由 沙文 於 2007-10-3 12:51 發表 拿,呢段含有「圓周運動原理」的文字,只係一個小小的註解,唔係本文;但係,寫作態度都能夠做到咁嚴謹,可謂「汗牛充楝寒窗冷,一字重作白頭吟」,嘔心瀝血呀! 不過唔係我,係抽水。 謝師伯 ...
Step.King (令狐史京)當前離線
原帖由 抽刀斷水 於 2007-10-3 14:11 發表 作為文學鉅著《十架恩仇廿載情》既助理編輯之一,小弟實有責任提出對文章既任何內容--包括註解--既修正意見既。
原帖由 沙文 於 2007-10-8 04:10 發表 係「唸」2236這段經,改正了
發表回覆 回帖後跳轉到最後一頁