返回列表 回覆 發帖

什麼是天主教及基督教的信仰?

什麼是天主教及基督教的信仰?現在我完全懂了。

所有基督宗教的七點共同綱要(包括天主教與東正教在內,不限於更反教)

1. 耶穌基督的上帝是唯一的真神。其他宗教的神是假的。

2. 上帝創造天地萬物。他是宇宙萬物的唯一的來源。但同時又說聖父、聖靈與聖子三位一體說。

3. 總的教法是欽崇天主在萬有之上與愛人如己。這是耶穌基督的重要的教導。

4. 耶穌基督與其他宗教的最大的不同是耶穌基督的愛以及耶穌基督的救贖與恩典。

5. 耶穌基督是愛的化身。耶穌基督的身與心是充滿愛與慈憫。這一點相信很少有異議。

6. 有關耶穌基督的救贖,我個人認為,這正是耶穌基督曾經到印度學佛的證據。因為恰好佛教有施身法與自他交換法的救贖方法。這也是基督徒最忌諱的。

7. 天主教認為佛教是一種有不少智慧的哲學而非宗教。天主教亦不承認佛教的偉大與神聖。東正教與更反教(即基督教)亦不承認佛教的偉大與神聖。

附錄:

總括而言,大部分基督徒(尤其是基基,即基督教基督徒)非常忌諱瑜伽、太極拳與氣功,甚至很忌諱東方宗教的冥想與靜坐,認為與靈界有關,很容易受到邪靈與魔鬼的干擾。甚至有很多基督徒也很排斥中國、南韓和日本的拳術,因為這些中國、南韓和日本的拳術有很多種拳術都談到「氣」。

換言之,基督教非常忌諱瑜伽、太極拳與氣功,甚至很忌諱東方宗教的冥想與靜坐,認為與靈界有關,很容易受到邪靈與魔鬼的干擾。甚至有很多基督徒也很排斥中國、南韓和日本的拳術,因為這些中國、南韓和日本的拳術有很多種拳術都談到「氣」。

冥想與靜坐在西方的英語的對譯就是 meditation 。

我也想指出一個事實,美國固然是基督教的大國,但同時美國的心理學也是全世界最先進最發達的,這又如何解釋?再者,美國的新紀元運動不但相當流行,而美國的新紀元運動也是領先全球的,那又如何解釋?

12-8-2012


天主教和基督教的基本教義

1. 相信上帝是創造天地萬物的造物主

2. 相信耶穌基督是上帝的獨生子,為救贖人類而降生人間,替世人贖罪而死,被釘上十字架受苦,贖罪成功,三天後復活昇天。

3. 相信耶穌基督是人類的唯一的救世主,耶穌基督代表神對人類的恩典 (Grace) 。

4. 神愛世人,而派遣耶穌基督降生人間,替人類贖罪而死,是神的意旨。

5. 上帝是有位格的神,上帝是全知全能的,而且有感情,並且能審判人類。這與自然神論不同。

6. 相信末日論與末日審判。相信耶穌在千禧年再臨時會有末日審判。所有已生或已死的人都會復活,接受耶穌基督及基督徒的審判,分別為永生者及永入地獄者。永生得升天,永入地獄則入地獄受苦。而耶穌會作王,成為萬王之王,開創新天地。

7. 相信聖經是神的話語,並相信聖經是唯一的真理

8. 反對拜其他的神,也反對一切偶像崇拜(在對待異教方面,天主教是比基督教更溫和。但天主教亦是否定觀世音菩薩,亦是否定其他宗教的神。)

9. 強調愛的重要性,強調人類彼此相愛,尤其是強調教徒之間彼此相愛

10. 不相信輪迴,只講今世與來生,除了愛之外,沒有特別的道理可講,道理不深

11. 所守的戒律是愛德的兩種誡命與十誡。愛德的兩種誡命即是欽崇天主在萬有之上與愛人如己。這是一切先知的總綱,概括十誡而無餘。十誡與佛教的五戒十善及儒家的仁、義、禮、智、信很相似。

12. 介於三位一體論與一神論之間,更多是傾向一神論,對聖神(即聖靈之異譯)的理解與早期基督教不同。早期基督教保留聖父、聖靈與聖子三位一體論比較完整。其實,聖靈是陰性的,而且是指大地之母與耶穌基督的親生母親。這種古典的教義已經差不多隱沒。

13. 天主教與基督教的微細分別不少。主要分別之一是天主教尊敬聖母瑪利亞,並請聖母瑪利亞代禱。而基督教則否定聖母瑪利亞的重要性。

14. 人是上帝按照上帝自己的肖像而建造的。故人類的形象肖似上帝。

15. 人類是因為人類的始祖亞當和夏娃犯了原罪,被上帝逐出伊甸園,從此世代帶著原罪受苦。亞當和夏娃犯原罪的原因是因為受了蛇的引誘,吃了禁果,因此被上帝逐出伊甸園。所謂的禁果其實是能令人開了智慧,能辨別善惡的智慧果。

16. 上帝委託人類管理大地上的萬事萬物。

17. 人類的原罪唯有耶穌基督能赦免人類與上帝之間的罪。信上帝及耶穌能得永生。

18. 教會的生活很重要。耶穌是頭,信徒是肢體。信徒彼此關照,就像肢體彼此關照。

19. 信教是只能信上帝及耶穌基督,只能信上帝一個神,只能信耶穌一個救世主。絕對不能拜其他神。

20. 主張聖經無誤論,不敢正視聖經的內容有很多謬誤。

21. 只要受洗入教,就有聖靈住在身體內。聖靈亦可以感動未信者信耶穌。

22. 另外,基督教唯獨聖經,天主教則是聖經和教會的聖傳並舉。基督教的聖經有66卷,天主教的聖經有73卷。

23. 基督教普遍主張因信稱義,憑耶穌的恩典得救。天主教認為因信稱義是不足夠的,還要有善行,才能得救。

24. 基督教主張只有聖洗及聖餐兩種禮儀。天主教則有七種禮儀。

25. 天主教普遍在道德或一些社會議題上很保守。基督教有比較開明的自由派、持有中間派觀點的福音派及極端保守的基要派。

26. 還有,天主教還有煉獄之說,基督教則沒有煉獄之說。天主教的神父不能結婚,需要獨身。基督教的牧師可以結婚。

27. 天主教可以冊封聖人,基督教沒有冊封聖人。只承認耶穌一個聖人。

28. 根據十誡及聖經,信上帝及耶穌者得救及升天堂。不信上帝及耶穌者下地獄。

6-3-2015

耶穌基督的教導的精華

耶穌基督的教導的精華基本上包括在愛德的兩大誡命和三大信經內。愛德的兩大誡命是欽祟天主在萬有之上與愛人如己。古教會信徒非常重視這些信經。不論天主教或基督教均很重視三大信經。三大信經即《使徒信經》( The Apostles' Creed )、《尼西亞信經》(The Nicene Creed )和《亞他那修信經》 ( The Athanasian Creed )。還有《迦克墩信經》,但我們不採納《迦克墩信經》。


耶穌說,最大的誡命有兩條,第一條是「盡心、盡性、盡意愛主─你的神」,第二條是「愛人如己」。


使徒信經( The Apostles' Creed )

現今天主教會中文白話文譯本:

我信全能的天主父,天地萬物的創造者。
我信父的唯一子,我們的主耶穌基督。
我信祂因聖神降孕,由童貞瑪利亞誕生。
我信祂在比拉多執政時蒙難,被釘在十字架上,死而安葬。
我信祂下降陰府,第三日從死者中復活。
我信祂升了天,坐在全能天主父的右邊。
我信祂要從天降來,審判生者死者。
我信聖神。
我信聖而公教會,諸聖的相通。
我信罪過的赦免。
我信肉身的復活,我信永恆的生命。
阿們。

尼西亞信經 (The Nicene Creed )

天主教會中文白話文譯本:

我信唯一的天主,全能的聖父,天地萬物,無論有形無形,都是祂所創造的。
我信唯一的主、耶穌基督、天主的獨生子。祂在萬世之前,由聖父所生。祂是出自天主的天主,出自光明的光明,出自真天主的真天主。祂是聖父所生,而非聖父所造,與聖父同性同體,萬物是藉著祂而造成的。祂為了我們人類,並為了我們的得救,從天降下。祂因聖神由童貞瑪利亞取得肉軀,而成為人。祂在般雀比拉多執政時,為我們被釘在十字架上,受難而被埋葬。祂正如聖經所載,第三日復活了。祂升了天,坐在聖父的右邊。祂還要光榮地降來,審判生者死者,祂的神國萬世無疆。
我信聖神,祂是主及賦予生命者,由聖父聖子所共發。祂和聖父聖子,同受欽崇,同享光榮,祂曾藉先知們發言。
我信唯一、至聖、至公、從宗徒傳下來的教會。
我承認赦罪的聖洗,只有一個。
我期待死人的復活,及來世的生命。
阿們。

亞他拿修信經 ( The Athanasian Creed )
1.    人要得到上帝的拯救,最重要的是:必須要持守大公教會的信仰。
2.    人必需要篤信無疑的、完整的、純潔的持守此信仰。
3.    大公教會信仰即是:我們敬拜三位一體的獨一神;這獨一神裡的三位乃是合而為一的。
4.    獨一神裡的三位彼此間不混亂,其本質也不分開。
5.    此三位乃是:聖父、聖子、聖靈。
6.    然而聖父、聖子、聖靈乃是在同一個神性本質內;祂們的榮耀及永恆中的威嚴也是相同的。
7.    聖父是怎樣的神,聖子也就是那樣的神,聖靈亦是那樣的神。
8.    聖父並非是受造的,聖子也是如此,聖靈亦是如此。
9.    聖父是無限的,聖子也是無限的,聖靈亦是無限的。
10.    聖父是永恆的,聖子也是永恆的,聖靈亦是永恆的。
11.    然而祂們並不是三位永恆的神,而是獨一的永恆神。
12.    也不是三位非受造的無限之神,而是獨一的非受造的無限之神。
13.    相同的,聖父是全能的,聖子也是全能的,聖靈亦是全能的。
14.    然而祂們並不是三位全能的神,而是獨一的全能神。
15.    聖父是神,聖子也是神,聖靈亦是神。
16.    然而祂們並不是三位神,而是獨一的神。
17.    相同的,聖父是我們的主,聖子也是我們的主,聖靈亦是我們的主。
18.    然而,我們並非有三位主,而是只有獨一的主。
19.    因此,我們受到基督真理的催促而承認:聖父、聖子、聖靈每一位都是神、都是我們的主。
20.   大公基督教也禁止我們說:有三位神、或三位主。
21.    聖父並非是經由某某或某物而產生的;並非是受造的,也非被生的。
22.    聖子是單單是經由聖父而產生的;但並不是被聖父所造,而是經由聖父所生出。
23.    聖靈是經由聖父和聖子而產生的;但並不是被造,也不是被生出,而是從聖父和聖子而發出。
24.    因此有一位聖父,而非三位聖父;有一位聖子,而非三位聖子;有一位聖靈,而非三位聖靈。
25.    在此三位一體獨一神中的三位之間,並無前後、尊卑、大小之分別。
26.    三位乃是共同的永恆及同等。
27.    因此,如前所述,這合一的三位一體神,或說是三位一體的合一神,當受我們敬拜。
28.    所以人要得到上帝的拯救,必須要思想這位三位一體之神。
29.    此外,要得到上帝的救恩,也必須要篤信我們主耶穌基督的道成肉身。
30.    因為純正的信仰乃是我們宣告相信:上帝的兒子,我們的主耶穌基督是神、也是人。
31.    祂是神,在諸世界存在之前被聖父生出,有著聖父的本質;祂也是人,生出在這個世界之中,有著祂母親的本質。
32.    祂是完全的神,也是具有理性之靈魂及人類血肉實體之完全的人,
33.    就衪的神性而論,祂與聖父同等;就衪的人性而論,祂低於聖父。
34.    雖然祂同時是神、也是人,然而並非是兩位,而是一位基督。
35.    祂是將人性帶進神之中的那一位,而不是將神性轉變為血肉之軀的那一位。
36.    祂完全是一位,但並非藉著祂的神性和人性本質兩者間互相混合成為一,而是藉著位格的聯合為一。
37.    就如同祂的理性之靈魂和肉體之軀聯合成為一位人;相同的,神和人也是聯合為一位基督。
38.    衪為了拯救我們而受難,並下到陰間,但在第三天從死裡復活。
39.    衪升到天上,坐在全能父神的右邊。
40.    將來要從那裡降臨,來審判活人和死人。
41.    當祂降臨時,所有的人必然會從肉身中復活。
42.    所有的人必要供認他們自己所做過的事。
43.    那些行善的人必要進入永生,為惡的人必要進入永火中。
44.    以上乃是大公教會的信仰,除非人虔誠篤信,否則便無法得到拯救。阿們。

本帖最後由 哈佛專家 於 2025/7/18 20:07 編輯

Essentials of the teachings of Jesus Christ

Essentials of the teachings of Jesus Christ is the Two Great Commandments of Love Virtue and the three Creeds in fundamentally. The two great commandments, as found in Matthew 22:36-40, are to “love the Lord thy God with all thy heart” and “love thy neighbour as thyself.” (Two Great Commandments of Love Virtue are Honor God above all else and love thy neighbour as thyself.) The three Ecumenical Creeds are  the Apostles' Creed, the Nicene Creed, and the Athanasian Creed. There are additional creed - the Chalcedonian Definition (also called the Chalcedonian Creed or the Definition of Chalcedon) in other denominations.  However, we do not accept Chalcedonian Creed.

(A) The Two Great Commandments

Jesus Christ taught that the two greatest commandments are to love God and love others.

“Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind.
This is the first and great commandment.
And the second is like unto it, Thou shalt love thy neighbour as thyself.”

(B)
Which are the two great commandments that contain the whole law of God?

The two great commandments that contain the whole law of God are:

    Thou shalt love the Lord thy God with thy whole heart, and with thy whole soul, and with thy whole mind, and with thy whole strength;
    Thou shalt love thy neighbor as thyself.

And one of them, a doctor of the Law, putting him to the test, asked him, "Master, which is the great commandment in the Law?" Jesus said to him, "'Thou shalt love the Lord thy God with thy whole heart, and with thy whole soul, and with thy whole mind.' This is the greatest and the first commandment. And the second is like it, 'Thou shalt love thy neighbor as thyself.' On these two commandments depend the whole Law and the Prophets." (Matthew 22:35-40)

What must we do to love God, our neighbor, and ourselves?

To love God, our neighbor, and ourselves we must keep the commandments of God and of the Church, and perform the spiritual and corporal works of mercy.

My dear children, let us not love in word, neither with the tongue, but in deed and in truth. (I John 3:18)


Ecumenical creeds is an umbrella term used in Lutheran tradition to refer to three creeds: the Apostles' Creed, the Nicene Creed, and the Athanasian Creed. These creeds are also known as the catholic or universal creeds.

These creeds are accepted by almost all mainstream Christian denominations in the West, including Lutheran, Reformed, Catholic, and Anglican. Many Methodist churches accept the Nicene Creed and Apostles' Creed.

The Apostles' Creed (Latin: Symbolum Apostolorum or Symbolum Apostolicum), sometimes titled the Apostolic Creed or the Symbol of the Apostles, is a Christian creed or "symbol of faith".

The Nicene Creed, also called the Creed of Constantinople, is the defining statement of belief of Nicene Christianity and in those Christian denominations that adhere to it.

The Athanasian Creed—also called the Quicunque Vult (or Quicumque Vult), which is both its Latin name and its opening words, meaning "Whosoever wishes"—is a Christian statement of belief focused on Trinitarian doctrine and Christology. Used by Christian churches since the early sixth century, it was the first creed to explicitly state the equality of the three hypostases of the Trinity. It differs from the Nicene-Constantinopolitan Creed and the Apostles' Creed in that it includes anathemas condemning those who disagree with its statements, as does the original Nicene Creed.

Widely accepted in Western Christianity, including by the Roman Catholic Church, Lutheran Churches (it is part of the Lutheran confessions set out in the Book of Concord), Anglican Churches, Reformed Churches, and ancient liturgical churches, the Athanasian Creed has been used in public worship less frequently, with exception of Trinity Sunday. However, part of it can be found as an "Authorized Affirmation of Faith" in the main volume of the Common Worship liturgy of the Church of England published in 2000. Despite falling out of liturgical use, the creed's influence on current Protestant understanding of trinitarian doctrine is clear.

****Niceno-Constantinopolitan Creed - What is known as the "Niceno-Constantinopolitan Creed" or the "Nicene-Constantinopolitan Creed", received this name because it was adopted at the Second Ecumenical Council held in Constantinople in 381 as a modification of the original Nicene Creed of 325.

Apostles' Creed (English Version)

I believe in God the Father almighty, Maker of heaven and earth,
and in Jesus Christ, His only Son, our Lord,
who was conceived of the Holy Spirit and born of the Virgin Mary,
who suffered under Pontius Pilate, was crucified, died, and was buried, descended into hell, rose again from the dead on the third day,
ascended into heaven and is seated at the right hand of God the Father almighty,
who will come again
to judge the living and the dead.
I believe in the Holy Spirit,
the holy catholic Church,
the communion of saints,
the forgiveness of sins,
the resurrection of the body,
and the life everlasting. Amen.


Niceno-Constantinopolitan Creed (English Version)

We believe in one God, the Father Almighty, Maker of heaven and earth, and of all things visible and invisible.
And in one Lord Jesus Christ, the only-begotten Son of God, begotten of the Father before all worlds (æons), Light of Light, very God of very God, begotten, not made, consubstantial with the Father;
by whom all things were made;
who for us men, and for our salvation, came down from heaven, and was incarnate by the Holy Ghost and of the Virgin Mary, and was made man;
he was crucified for us under Pontius Pilate, and suffered, and was buried, and the third day he rose again, according to the Scriptures, and ascended into heaven, and sitteth on the right hand of the Father;
from thence he shall come again, with glory, to judge the quick and the dead;
whose kingdom shall have no end.
And in the Holy Ghost, the Lord and Giver of life, who proceedeth from the Father, who with the Father and the Son together is worshiped and glorified, who spoke by the prophets.
        In one holy catholic and apostolic Church; we acknowledge one baptism for the remission of sins; we look for the resurrection of the dead, and the life of the world to come. Amen.

Athanasian Creed (English Version)

Whosoever will be saved, before all things it is necessary that he hold the catholic faith. Which faith unless every one do keep whole and undefiled, without doubt he shall perish everlastingly. And the catholic faith is this: that we worship one God in Trinity, and Trinity in Unity; neither confounding the Persons, nor dividing the Essence. For there is one Person of the Father; another of the Son; and another of the Holy Ghost. But the Godhead of the Father, of the Son, and of the Holy Ghost, is all one; the Glory equal, the Majesty coeternal. Such as the Father is; such is the Son; and such is the Holy Ghost. The Father uncreated; the Son uncreated; and the Holy Ghost uncreated. The Father infinite; the Son infinite; and the Holy Ghost infinite. The Father eternal; the Son eternal; and the Holy Ghost eternal. And yet they are not three eternals; but one eternal. As also there are not three uncreated; nor three infinites, but one uncreated; and one infinite. So likewise the Father is Almighty; the Son Almighty; and the Holy Ghost Almighty. And yet they are not three Almighties; but one Almighty. So the Father is God; the Son is God; and the Holy Ghost is God. And yet they are not three Gods; but one God. So likewise the Father is Lord; the Son Lord; and the Holy Ghost Lord. And yet not three Lords; but one Lord. For like as we are compelled by the Christian verity; to acknowledge every Person by himself to be God and Lord; So are we forbidden by the catholic religion; to say, There are three Gods, or three Lords. The Father is made of none; neither created, nor begotten. The Son is of the Father alone; not made, nor created; but begotten. The Holy Ghost is of the Father and of the Son; neither made, nor created, nor begotten; but proceeding. So there is one Father, not three Fathers; one Son, not three Sons; one Holy Ghost, not three Holy Ghosts. And in this Trinity none is before, or after another; none is greater, or less than another. But the whole three Persons are coeternal, and coequal. So that in all things, as aforesaid; the Unity in Trinity, and the Trinity in Unity, is to be worshipped. He therefore that will be saved, let him thus think of the Trinity.

Furthermore, it is necessary to everlasting salvation; that he also believe faithfully the Incarnation of our Lord Jesus Christ. For the right Faith is, that we believe and confess; that our Lord Jesus Christ, the Son of God, is God and Man; God, of the Substance [Essence] of the Father; begotten before the worlds; and Man, of the Substance [Essence] of his mother, born in the world. Perfect God; and perfect Man, of a reasonable soul and human flesh subsisting. Equal to the Father, as touching his Godhead; and inferior to the Father as touching his Manhood. Who although he is God and Man; yet he is not two, but one Christ. One; not by conversion of the Godhead into flesh; but by assumption of the Manhood into God. One altogether; not by confusion of Substance [Essence]; but by unity of Person. For as the reasonable soul and flesh is one man; so God and Man is one Christ; Who suffered for our salvation; descended into hell; rose again the third day from the dead. He ascended into heaven, he sitteth on the right hand of God the Father Almighty, from whence he will come to judge the living and the dead. At whose coming all men will rise again with their bodies; And shall give account for their own works. And they that have done good shall go into life everlasting; and they that have done evil, into everlasting fire. This is the catholic faith; which except a man believe truly and firmly, he cannot be saved.
So, What do you think ?
現在我已經對天主教及基督教有基本的了解,但我比較喜歡佛教及觀音。還有,我有時會嚴重受法輪功影響。
20. 主張聖經無誤論,不敢正視聖經的內容有很多謬誤。
哈佛專家 發表於 2025/7/17 13:58


唔係呀,人地bb陳話聖經有誤㗎。唔好將天主教同基督教撈埋黎講。
唔係呀,人地bb陳話聖經有誤㗎。唔好將天主教同基督教撈埋黎講。
jimmychauck 發表於 2025/7/18 02:38



    乜你咁認真睇哈佛啲廢翕既?
本帖最後由 beebeechan 於 2025/7/18 03:09 編輯
唔係呀,人地bb陳話聖經有誤㗎。唔好將天主教同基督教撈埋黎講。
jimmychauck 發表於 2025/7/18 02:38



    你新教唔唸尼西亞信經時都會唸使徒信經卦。

信經裡有邊句係話信「聖經無誤」???

人人唔只皆司祭, 仲人人皆經師, 信經都係自創。(即係鍾意點信就點信.....典型既自助餐形式!)
我鍾意食米芝蓮五度菜既套餐
乜你咁認真睇哈佛啲廢翕既?
beebeechan 發表於 2025/7/18 02:55


用你啲說話黎反駁癈噏吖嘛,定係其實你自己講嘅"聖經有誤"係癈噏?

回覆 7# beebeechan

使徒信經都冇三位一體喎、冇代贖冇原罪冇浸禮喎。
平X福音堂嘅人冇念信經㗎喎。
基督教裡面最接近天主教嘅宗派,聖公會,信綱都話聖經無誤啦。
你又何許人,隨口癈噏話基督教不信「聖經無誤」?
離教者之家,除左基督徒,個個都可以隨口癈噏基督教點點點嘅?

你肯接受現實,認天主教同基督教根本係唔同宗教,就唔洗再糾纏㗎啦。個死鬼方濟各,寧願先去死,都唔肯出份教皇喻令話jimmychauck係天主教徒,你BBC又係咩新鮮蘿蔔皮要代天主教說話?

你個唔識教人得救嘅天主教信徒少啲黐埋黎啲sola scriptura徒度,我咪唔洗咁多聲。


喂講開,你答埋點解你鍾意對我提出無中生有嘅指控先啦,如果唔係,對於全無誠信嘅你,我其實冇需要覆。
使徒信經都冇三位一體喎
jimmychauck 發表於 2025/7/18 04:12




信經中無三位一體你都講出口既?
真係信經你知多少囉。

信經...正是向信徒確立三位一體立場的宣言。
我用三隻色, 等你睇清楚, 三位一體係邊到。

尼西亞信經 (The Nicene Creed )

天主教會中文白話文譯本:

我信唯一的天主,全能的聖父,天地萬物,無論有形無形,都是祂所創造的。
我信唯一的主、耶穌基督、天主的獨生子。祂在萬世之前,由聖父所生。祂是出自天主的天主,出自光明的光明,出自真天主的真天主。祂是聖父所生,而非聖父所造,與聖父同性同體,萬物是藉著祂而造成的。祂為了我們人類,並為了我們的得救,從天降下。祂因聖神由童貞瑪利亞取得肉軀,而成為人。祂在般雀比拉多執政時,為我們被釘在十字架上,受難而被埋葬。祂正如聖經所載,第三日復活了。祂升了天,坐在聖父的右邊。祂還要光榮地降來,審判生者死者,祂的神國萬世無疆。
我信聖神,祂是主及賦予生命者,由聖父聖子所共發。祂和聖父聖子,同受欽崇,同享光榮,祂曾藉先知們發言。
我信唯一、至聖、至公、從宗徒傳下來的教會。
我承認赦罪的聖洗,只有一個。
我期待死人的復活,及來世的生命。
阿們。

你呢個基督徒唔多夠班。
你肯接受現實,認天主教同基督教根本係唔同宗教,
jimmychauck 發表於 2025/7/18 04:12


  唔可以話係唔同宗教
基督新教, 係走咗樣既天主教
基督教裡面最接近天主教嘅宗派,聖公會,信綱都話聖經無誤啦。
jimmychauck 發表於 2025/7/18 04:12


  你都識講, 係最接近, 「比較接近」, 一定比「平xxx堂」冇咁走樣而已
你個唔識教人得救嘅天主教信徒少啲黐埋黎啲sola scriptura徒度,我咪唔洗咁多聲。

jimmychauck 發表於 2025/7/18 04:12


#5.....就係你黐埋嚟之喎
平X福音堂嘅人冇念信經㗎喎。
jimmychauck 發表於 2025/7/18 04:12


所以你對信經因由, 來龍去脈...一嚿雲。 話無三位一體都敢死!

呢啲咪係唔夠班既「人人皆司祭」帶出嚟既信徒囉。
愈傳愈走樣
你BBC又係咩新鮮蘿蔔皮要代天主教說話?
jimmychauck 發表於 2025/7/18 04:12


咁你又係啲乜野「皮」??
對於全無誠信嘅你,我其實冇需要覆。
jimmychauck 發表於 2025/7/18 04:12


你覆唔覆唔緊要
你每點9up, 我都會加以紏正既。以正視聽。唔好等班離教者俾你教壞
使徒信經都冇三位一體喎、冇代贖冇原罪冇浸禮喎。
jimmychauck 發表於 2025/7/18 04:12



   
你睇唔到信經尾部有:
「我信唯一、至聖、至公、從宗徒傳下來的教會。」

咁由宗徒傳下來的教會內, 是有教有原罪, 有浸禮。
没有教代贖, 只係有代祈。
你覆唔覆唔緊要
你每點9up, 我都會加以紏正既。以正視聽。唔好等班離教者俾你教壞 ...
beebeechan 2025/7/18 04:50 提交


    精神可嘉!
支持鼓勵每位離教者 › 閹割神父 刻不容緩 ‹
回覆 17# 抽刀斷水

糾正你咁多次你都可以全無回應,精神可嘉。
回覆 15# beebeechan

你每帖鳩噏我講乜野831打死人乜乜乜,我加以紏正以正視聽你都啞口無言啦。信口䧳黃張口就來之徒,有咩資格同我講"加以紏正以正視聽"?你都返鄉下收得皮啦。
返回列表
高級模式 | 發新話題
B Color Image Link Quote Code Smilies
換一個