岔路二:「耶和華見證人」。雖然這個宗教的信徒自稱是基督徒,但他們信奉的教義在許多地方與聖經的教導相悖,最明顯的是不承認耶穌基督是天主,他們說耶穌是天主所造的一位次等神,只是一位天使。由於其教義與聖經存在着很多根本性的矛盾,所以這個成立於19世紀的宗教,對大約兩千年前成書的聖經的原文進行了大量竄改,把聖經內容改成與耶和華見證人的教義一致,竄改後的版本就是「聖經新世界譯本」。讓我們通過若望/約翰福音第一章第一節看看他們是怎樣改動聖經的:天主教採用的思高本:「在起初已有聖言,聖言與天主同在,聖言就是天主。」基督新教採用的和合本:「太初有道,道與神同在,道就是神。」耶和華見證人採用的新世界譯本:「最初就有『話語』,『話語』跟上帝同在,『話語』是個神。」(註:「聖言/道/話語」指耶穌基督)思高本及和合本都說「聖言/道與天主/神同在,聖言/道就是天主/神」,整個句子的主體和客體是指同一個神,證明耶穌基督就是天主/神;然而,新世界譯本卻說「『話語』跟上帝同在,『話語』是個神」,句子的主體與客體是兩個不同的神,他們把「是個神」的「話語」與上帝之間的等號抹去了;而且,新世界譯本英文版把這一句寫成「the Word was a god」,「是」用過去式was,「一個神」用小寫a god,意思是說耶穌基督以前曾經是眾多小神中的一個,而成為人之後就連小神的地位都失去了。其他的暫且不說,就憑這個惡意的竄改,就可斷定耶和華見證人是個反基督的宗教。