請大家留意,耶和華講野,係chum氣過您阿媽既,中文景教經係將神的話語簡化了。在番文經佢係咁話既:
So I bought her to me for fifteen pieces of silver, and for an homer of barley, and an half homer of barley:
即係應該咁樣譯:我便用銀子十五舍客勒、大麥一賀梅珥、大麥半賀梅珥、買他歸我。
真係令人敬畏 -- 咁長氣梗係買你怕啦
Don't know where God is but the Devil is in the details