返回列表 回覆 發帖

我希望基徒可以正面回答的四條問題

49# 龍井樹

舊約中並沒有說撒旦是墮落天使。

新約中才把撒旦、路西法、魔鬼、蛇,混在一起。

還有 Samael,都不知放倒那裏好。
141# ctaya

大概是新約對於舊的再詮釋吧‧‧‧
140# hellboy
但係,並唔係可以做嘅嘢我都做嘛。
若是可以做就要做的話,「再討論下去都沒有意思」 --- 但冇意思都可以做,可以做就要做嘛

您嘅結論不會改變,這點我是很尊重的。
但係聖經又冇話過晨早星星只得一粒,這事實都係不會改變嘛
Don't know where God is but the Devil is in the details
本帖最後由 hellboy 於 2009/10/3 02:13 編輯

堂堂明亮一晨星,
同是毒蛇同赴冥,
傻癡偏說有二靈,
駁入長露佢後庭,
煩嘈囂喧似電鈴,
屏蔽忽略求寧清。
咪成日卦住作打油詩,quote多尐經文先得嘛,例如,
Job 38:7 When the morning stars sang together, and all the sons of God shouted for joy
所以係「堂堂明亮多晨星」至啱。但弊在「多」字乃是平聲,不合律,不若「堂堂明亮幾晨星」如何?
但係,用「幾」又不一定得,因為經文話stars,咱們雖可肯定晨星並非一粒,但究竟係兩粒、數粒、數十粒、數百粒還是數萬億兆京垓秭穰溝澗正載粒,就不得而知了。咁這一句該如何著墨,愚兄才疏,有點費神,賢弟素有才名,不知有何高見?
Don't know where God is but the Devil is in the details
咪成日卦住作打油詩,quote多尐經文先得嘛,例如,
Job 38:7 When the morning stars sang together, and all the sons of God shouted for joy
所以係「堂堂明亮多晨星」至啱。但弊在「多」字乃是平聲,不合律,不 ...
沙文 發表於 2009/10/3 03:23


校閱完成  03556 出現經文 相關查詢
03556 kowkab {ko-kawb'}

可能與 03522 (取其"滾動"之意) 或 03554 (取其"耀眼"之意) 同源; TWOT - 942a; 陽性名詞

AV - star 36, stargazers + 02374 1; 37

1)
   1a) 指彌賽亞, 約瑟的夢中指弟兄們, 比喻年輕 ( 傳12:2 ),
       為數眾多的後代, 擬人化( 士5:20  伯 38:7  詩148:3 ).
03556 kowkab {ko-kawb'}

probably from the same as 03522 (in the sense of rolling) or 03554
   (in the sense of blazing); TWOT - 942a; n m

AV - star 36, stargazers + 02374 1; 37

1) star
   1a) of Messiah, brothers, youth, numerous progeny, personification,
       God's omniscience (fig.)
03162 yachad {yakh'-ad}

from 03161; TWOT - 858b;

AV - together 120, altogether 5, alike 5, likewise 2, withal 2, misc 8; 142
Don't know where God is but the Devil is in the details


啟 22:16<1473>─耶穌<2424>差遣<3992>(5656)我的<3450>使者<32><1909>眾教會<1577>將這些事<5023>向你們<5213>證明<3140>(5658)。我<1473><1510>(5748)大衛<1138>的根<4491>,又是<2532>他的後裔<1085>。我是明亮的<2986>{<2532>}晨<3720><792>


校閱完成 00792 出現經文 相關查詢
792 aster {as-tare'}probably from the base of 4766; TDNT - 1:503,86; n mAV - star 24; 241) a star

a star + a star +a star +a star  +a star +a star +...........=03162 yachad {yakh'-ad} 一齊唱K
And they enjoyed it 03162, too.
Don't know where God is but the Devil is in the details
本帖最後由 hellboy 於 2009/10/4 05:29 編輯

典藏
加拉太3:13基督<5547>既為<5228>我們<2257>受(原文是成<1096>(5637))了咒詛<2671>,就贖出<1805>(5656)我們<2248>脫離<1537>律法<3551>的咒詛<2671>;因為<1063>上記著<1125>(5769):凡<3956>掛在<2910>(5734)木頭<3586><1909>都是被咒詛<1944>的。



典藏
加1:8<235>無論是<2532><1437>我們<2249>,是<2228>天上<3772>來的<1537>使者<32>,若傳福音<2097>(5735)給你們<5213>,與{<3739>}我們所傳給<2097>(5668)你們<5213>的不同<3844>,他就應當<2077>(5749)被咒詛<331>註釋串珠原文WH原文典藏



馬太福音 第10章 38 不背著他的十字架跟從我的,也不配作我的門徒


星宿(彌賽亞)<03556>   :明亮晨星(Lucifer) <01966>

耶穌和十字架 = 當毀之物 =受咀咒的
背十字架= 取了當滅的物

被咀咒的意思 = 當毀之物,必定永死,落地獄,禁忌的,要被毀滅之人物:


校閱完成 00331 出現經文 相關查詢
331 anathema {an-ath'-em-ah}from 394; TDNT - 1:354,57; n nAV - accursed 4, anathema 1, bind under a great curse + 332 1; 61) a thing set up or laid by in order to be kept   1a) specifically, an offering resulting from a vow, which after being       consecrated to a god was hung upon the walls or columns of the       temple, or put in some other conspicuous place2) a thing devoted to God without hope of being redeemed, and if an   animal, to be slain; therefore a person or thing doomed to destruction(當毀之物)   2a) a curse   2b) a man accursed, devoted to the direst of woes


申命記 第21章 人若犯該死的罪,被治死了,你將他掛在木頭上,他的屍首不可留在木頭上過夜,必要當日將他葬埋,免得玷污了耶和華你 神所賜你為業之地‧因為被掛的人是在 神面前受咒詛的


約書亞記 7章(上帝說) 以色列人犯了罪,違背了我所吩咐他們的約,取了當滅的物‧又偷竊,又行詭詐,又把那當滅的放在他們的家具裡‧因此,以色列人在仇敵面前站立不住‧他們在仇敵面前轉背逃跑,是因成了被咒詛的‧你們若不把當滅的物從你們中間除掉,我就不再與你們同在了‧


星宿(彌賽亞)<03556>   =明亮晨星(Lucifer) <01966>

跟隨耶穌且背負十架--->與神隔絕。
本帖最後由 hellboy 於 2009/10/4 05:42 編輯
a star + a star +a star +a star  +a star +a star +...........=03162 yachad {yakh'-ad} 一齊唱K
And they enjoyed it 03162, too.
沙文 發表於 2009/10/4 03:43


啟示錄 第2章26 耶穌說:「1.那得勝又遵守我命令到底的,我要賜給他權柄2.制伏列國‧ 他必用鐵杖轄管他們﹝轄管原文作牧﹞,3.將他們如同窯戶的瓦器打得粉碎‧像我從我父領受的權柄一樣‧我又要把4.晨星賜給他‧」

耶穌分列自己分靈體給教徒  ----> stars
將他們如同窯戶的瓦器打得粉碎  ---->意表耶穌要拖教徒一同落地獄
制伏列國 --->  應驗以賽1412 對路西法的描述,攻敗列國。

星宿(彌賽亞)<03556>   =明亮晨星(Lucifer) <01966>

【馬太福音1034】【路加1927】耶穌引發世界大戰,破壞家庭 = 【以賽1417】路西法使世界如同荒野,使城邑傾覆

【以賽1417】不釋放被擄的人歸家 = 聖靈充滿的教徒 販賣黑奴
792 aster ⊃∀明亮晨星03162 yachad {yakh'-ad}
Don't know where God is but the Devil is in the details
將他們如同窯戶的瓦器打得粉碎  ---->意表耶穌要拖教徒一同落地獄
hellboy 發表於 2009/10/3 13:22
「他們」實係教徒咩?
Don't know where God is but the Devil is in the details
本帖最後由 hellboy 於 2009/10/4 05:52 編輯
「他們」實係教徒咩?
沙文 發表於 2009/10/4 05:33


【要賜給他權柄制伏列國,他必用鐵杖轄管他們…】~【以賽1412】【明亮之星,早晨之子阿,你何竟從天墜落‧你這攻敗列國的,何竟被砍倒在地上‧】

賜晨星,賜權柄,撒旦上身。
咁被轄管(原文作牧)嘅呢?
Don't know where God is but the Devil is in the details
本帖最後由 hellboy 於 2009/10/4 06:06 編輯
咁被轄管(原文作牧)嘅呢?
沙文 發表於 2009/10/4 05:45


【要賜給他權柄制伏列國,他必用鐵杖轄管他們…】~【以賽1412】【明亮之星,早晨之子阿,你何竟從天墜落‧你這攻敗列國的,何竟被砍倒在地上‧】

賜晨星,賜權柄,撒旦上身,然後對全人類大屠殺加虐殺,包括教徒【如同窯戶的瓦器打得粉碎】  。

【出2013】耶和華指示摩西頒授誡律:「不可殺人。」

【路加福音1927】耶穌說:「 至於我那些仇敵不要我作他們王的,把他們拉來,在我面前殺了罷‧」【馬太福音1034】「……我來、並不是叫地上太平、乃是叫地上動刀兵
本帖最後由 hellboy 於 2009/10/4 06:20 編輯

【啟示錄2108】耶和華說:「 惟有膽怯的(01169),不信的,可憎的,殺人的,淫亂的,行邪術的,拜偶像的,和一切說謊話的,他們的分就在燒著硫磺的火湖裡‧這是第二次的死‧」


【路加福音1927】耶穌說:「 至於我那些仇敵不要我作他們王的,把他們拉來,在我面前殺了‧」【馬太福音1034】「……我來、並不是叫地上太平、乃是地上動刀兵



耶穌拖人落地獄

= 魔鬼才會做的事

校閱完成 01169
[url=search.php?VERSION=unv&strongflag=2&TABFLAG=1&orig=1&keyword=01169]出現經文[/url]
相關查詢
1169 deilos {di-los'}

源自 deos (恐懼); 形容詞

AV - fearful 3; 3

1) 可怕的,膽怯的, 害怕的 ( 太 8:26  可 4:40  啟 21:8 )
1169 deilos {di-los'}

from deos (dread);; adj

AV - fearful 3; 3

1) timid, fearful
重新查詢






157# hellboy 係將被轄管嘅他們打爛咁,「他們」又唔係乜都包哂咁解嘛
Don't know where God is but the Devil is in the details
157# hellboy 係將被轄管嘅他們打爛咁,「他們」又唔係乜都包哂咁解嘛
沙文 發表於 2009/10/4 07:53


乜都包晒?我好似無咁講過喎。
159# hellboy
我係騖住您講述「他們」包括乜嘢時,由列國開始,繼而加埋門徒,講下講下就乜都包哂。
您知啦,預防幾時都勝於治療,唔好等眼痛先去明愛嘛,未必有得醫嘛。
Don't know where God is but the Devil is in the details
返回列表
高級模式 | 發新話題
B Color Image Link Quote Code Smilies
換一個