咪成日卦住作打油詩,quote多尐經文先得嘛,例如,
Job 38:7 When the morning stars sang together, and all the sons of God shouted for joy
所以係「堂堂明亮多晨星」至啱。但弊在「多」字乃是平聲,不合律,不若「堂堂明亮幾晨星」如何?
但係,用「幾」又不一定得,因為經文話stars,咱們雖可肯定晨星並非一粒,但究竟係兩粒、數粒、數十粒、數百粒還是數萬億兆京垓秭穰溝澗正載粒,就不得而知了。咁這一句該如何著墨,愚兄才疏,有點費神,賢弟素有才名,不知有何高見?
Don't know where God is but the Devil is in the details
咪成日卦住作打油詩,quote多尐經文先得嘛,例如,
Job 38:7 When the morning stars sang together, and all the sons of God shouted for joy
所以係「堂堂明亮多晨星」至啱。但弊在「多」字乃是平聲,不合律,不 ...
沙文 發表於 2009/10/3 03:23
331 anathema {an-ath'-em-ah}from 394; TDNT - 1:354,57; n nAV - accursed 4, anathema 1, bind under a great curse + 332 1; 61) a thing set up or laid by in order to be kept 1a) specifically, an offering resulting from a vow, which after being consecrated to a god was hung upon the walls or columns of the temple, or put in some other conspicuous place2) a thing devoted to God without hope of being redeemed, and if an animal, to be slain; therefore a person or thing doomed to destruction(當毀之物) 2a) a curse 2b) a man accursed, devoted to the direst of woes