本帖最後由 beebeechan 於 2011/1/4 03:51 編輯
歡迎互相交換意見和睇法
但據我理解的您見,這段文似乎要以比喻的角度看,是嗎?.............................另外啊,如果這一段文章不能用「科學」來讀,可以有甚麼另外的讀法呢?
Ffrainc 發表於 2011/1/4 02:37
日照香爐生紫煙,遙看瀑布挂前川。
飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。
有人不懂詩意, 扮哂理性......
詩篇不合理, 跟我準確測量後, 瀑布實高187.53米..何來三千尺?
假野, 一句講哂: 詩篇有錯
二, 宇宙無九重, 銀河也不會從天而降! 再講一次: 詩篇有錯
在科學角度上, 批評的人無錯, 很有理添。
在文學, 寫詩的角度上, 這種批評實在是門外漢!
創世紀第一, 二章只告訴人, 萬物天地, 各類生物由天主所造。
反基卻執著文句說甚麼創造次序不合理, 無理由先造植物後造陽光之類....
創世紀文體也是一首古時猶太人的詩。
當然, 經翻譯又翻譯成中文後, 我們讀來, 全無詩意, 不覺得是一首詩。
請細心讀, 分析一下字句, 不難發覺原文實在是一首詩。
古人在寫詩, 當然會掉下科學哩. |