本帖最後由 beebeechan 於 2023/7/14 21:52 編輯
以下呢篇係深圳人寫,可能同香港音有啲差別,讀㖡 (yè)。
呢本廣州話俗語詞典似乎有較高權威性,...
抽刀斷水 發表於 2023/7/14 14:45 
你好努力咁burden of proof...但不覺地又實在拎出咗呢啲proof既漏洞。
第一篇話係讀㖡 (yè)

第二篇就話係讀 ngé1

根本又係兩個唔同既聲母嚟。 前者更根本冇鼻音ng
即使在廣東, 廣州同深圳已經有不同讀法喇...
究竟要讀air, ye, 定係 ngair....?
(嗰嗰都話自己個最正宗架喇)
不如我又burden 一下:
明代著名音韻學者陳第在《毛詩古音考‧自序》中,提出「時有古今,地有南北;字有更革,音有轉移,亦勢所必至」的觀點,另外《讀詩拙言》謂「一郡之內,聲有不同,繫乎地者也;百年之中,語有遞轉,繫乎時者也」的見解,值得我們就正音運動這個問題上作為參考。 |