本帖最後由 dior13dior13 於 2011/1/6 00:35 編輯  
 
以色列人侵佔了「預許地」後, 將土地分給十二部族。 
肋未人不獲土地, 但分散到各部族內。 
他們靠甚麼維生? 
人們向耶和華作的獻品中, 他們可抽起一些, 再分成大細份, 大份分給肋未人。 
猶太人稱之為搖祭 (wave offering), 細份的歸大司祭一家, 稱為舉祭 (heave offering)。 
戶藉紀 31 章: 在瓜分米甸人的戰利品時, 耶和華吩咐了: 
# 然後把勝利品平分,一半給出征作戰的兵士,一半給其餘全體會眾。 
# 由出征作戰的兵士所得的一分中,抽出五百分之一,不論是人、牛、驢或羊,奉獻給上主; 
# 把所取出的交給厄肋阿匝爾司祭,作為屬於上主的獻儀。 
# 由以色列子民分得的一半中,應抽出五十分之一,不論是人、牛、驢、羊,或是其他牲畜,交給那些在上主會幕內服務的肋未人。」  
從出戰士兵一份中抽起的 1/500, 是舉祭 (heave offering), 所以司祭得牛 72頭, 驢61匹,人口32。 
從以色列百姓一份中抽起的 1/50 是搖祭 (wave offering). 
英文, 統統都譯作 tax。 
有個傻子就把 舉祭, 當成用手舉起來, 搖下搖下, 上搖下搖, 上舉下舉的動作! 還查埋漢英字典, 看:heave 是解舉起來!,  
一頭牛三百至四百多公斤, 你舉給我看!! 笑死人無命賠! 
不識野, 又不下問, 頭腦固執自大。 
beebeechan 發表於 2011/1/5 22:16    
 
民數記 第十五章  
19.吃那地的糧食,就要把舉祭獻給耶和華。  
20.你們要用初熟的麥子磨麵,做餅當舉祭奉獻;你們舉上,好像舉禾場的舉祭一樣,  
21.你們世世代代要用初熟的麥子磨麵,當舉祭獻給耶和華。  
 
Numbers chapter 31 
31:41 And Moses gave the Lord's part, lifted up as an offering, to Eleazar the priest, as the Lord had given orders to Moses |