返回列表 回覆 發帖

估下邊個國家衰成咁, 竟然支持基督教傳播

特朗普代言「天佑美國聖經」 被踢爆Made in China

美國前總統特朗普(Donald Trump)一直指控中國竊取美國工作、並批評北京採取不公平的貿易措施,但美聯社近日揭發,其出售的「天佑美國聖經」(God Bless the USA)是內地製造。

今年3月,特朗普於自家平台「真實社群」(Truth Social)發布影片,宣布與鄉村歌手格林伍德(Lee Greenwood)攜手販售聖經,呼籲民眾購買支持。這個版本的聖經以格林伍德歌曲「天佑美國」為靈感,內附美國憲法、獨立宣言、權利法案、效忠美國誓詞等。

特朗普說:「這本聖經提醒我們,為了讓美國再次偉大,我們必須帶回美國的最重要的東西,即是我們的宗教。」他補充說,猶太基督教價值觀「正受到攻擊,或許是前所未有的」。

不過,據美聯社查閱的全球貿易文件,中國杭州的印刷公司在2月初到3月底,輸入近12萬本聖經至美國。以海關數據追蹤進出口的資料庫顯示,三批貨品總值估計為34.2萬美元(約265.85萬港元),即每本聖經不到3美元(約23.32港元)。然而,這款聖經的官方最低售價為59.99美元(約466.33港元),意味潛在收益約達700萬美元(約5,441.38萬港元)。

美聯社指,這位共和黨總統候選人的聖經與中國的關聯,暴露出特朗普言行不一,即其一邊發布反中言論、一邊又想從「中」獲利。

有宗教人士認為,特朗普聖經將聖經和政府文件的合併是一種「有毒混合物」,會助長福音派教會中的基督教民族主義情緒;也有人批評特朗普聖經是一種褻瀆。牧師Tim Wildsmith則表示,該聖經粗製濫造,品質差劣很難閱讀,他批評「這對我來說,更多的是對金錢的熱愛,而不是對我們國家的熱愛。」
榮耀歸神 keep it up


中國印刷第一億本聖經
唯一一家中國授權的聖經印刷廠-南京愛德印刷,於1988年開始印製聖經,已於2012年七月印刷第一億本聖經。該公司歷年總共印刷六千萬本中文聖經,其中包含九種少數民族語言聖經,以及四千萬本90種各國語言版本的聖經到全球70餘國。根據聯合聖經公會網站,「現今繁忙的數位化世界,充滿許多靈裡飢渴、貧窮的人,他們渴望得到關係上和屬靈上的連結。全世界仍有超過兩千種語言的聖經版本未被翻譯,在中國,許多窮困的農村地區基督徒甚至沒有他們的第一本聖經。」

http://www.christianpost.com/new ... Y1LrHBHDxUO4TrMB.99

Don't know where God is but the Devil is in the details
我真係諗唔到, 你明知基督教害到咁多同胞苦大仇深, 但係都搏命印聖經
咁點解你哋仲好意思屌鳩人賣鴉片畀你呢?
Don't know where God is but the Devil is in the details
咁人哋賣鴉片都係為咗錢啫
比起聖經, 鴉片害人仲冇咁多
Don't know where God is but the Devil is in the details
Thank you for your adivce. 同樣係為錢,人哋John Bull都算宅心仁厚,經營害人較少的鴉片煙行業。
點解貴國則連印聖經呢尐咁陰騭兼傷天害理都做得出?又話華夏文明如何如何巴屎閉茄?
Don't know where God is but the Devil is in the details
回覆  沙文

點解要用貴國address我?我好貴咩?人地中國最貴。
jimmychauck 發表於 2024/10/24 02:47

你主人的確係話你賣身嗰陣佢畀錢畀到肉都赤埋㗎喎
1Cor  7:23                  你們是重價買來的
咦唔係喎,今次中國輸出聖經,其實同當年外國向清朝輸入鴉片咪一樣,損人利己,自己國民唔會接觸到咪得囉。 ...
抽刀斷水 發表於 2024/10/24 08:03


資料不確。
當時鴉片喺英國係合法商品, BB仔止咳水都含有鴉片成分

Opium was legal in Britain in the early 1800s, with British people consuming between 10 and 20 tonnes of the stuff every year. Powdered opium was dissolved in alcohol as a tincture called laudanum, which was freely available as a painkiller and even present in cough medicine for babies. Many late-18th and 19th-century literary figures were influenced by opium, including Lord Byron, Charles Dickens, Elizabeth Barrett Browning, John Keats and Samuel Taylor Coleridge. Thomas De Quincey found fame with his autobiographical Confessions of an English Opium-Eater. Drinking opium in this way produced mild narcotic effects but was also habit-forming – society at this time was therefore pervaded by high-functioning opium addicts, including many among the lower classes who were looking to numb the tedium of working and living in an industrialised urban world. But while laudanum helped inspire a few poets and fuelled bouts of aristocratic debauchery, drinking it delivered a relatively slow release of opiates into the bloodstream.
https://www.theguardian.com/soci ... -wars-china-britain
你要算邊L個教壞貴國嘅帳, 應該搵佛教

"唐朝時,罌粟經由大食進貢而傳入中國[6],四川在唐朝已經種植罌粟,叫做阿芙蓉;佛教僧人義淨(635-713)亦從印度將鴉片傳入中國,當時稱為「藥煙」。宋代士大夫用鴉片煎茶是時尚,蘇東坡詩云:「道人勸飲雞蘇水,童子能煎鶯粟湯……」,「鶯粟」即罌粟。"
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%B8%A6%E7%89%87



同埋以上提及的”大食”都有份, “大食”即係阿拉伯, 近來貴特區仲提倡的士佬學阿拉伯文招呼大食佬


可見貴國對於食唔食鴉片, 其實唔係好介意

Don't know where God is but the Devil is in the details
返回列表
高級模式 | 發新話題
B Color Image Link Quote Code Smilies
換一個