什麼才是真的?
整個世界是由小到令人難以相信的事物構成的,這些事物均非肉眼所能得見——然而世界上所有的神話或所謂的神聖書籍(有些人即使到了現在仍深信這些書籍是全知的神明賜予我們的)卻完全沒有提到這些微小事物!事實上,當你閱讀這些神話與故事時,你可以發現它們對於科學耐心鑽研出來的成果一無所知。它們不會告訴我們宇宙有多大或多久;它們不會告訴我們如何治療癌症;它們不會解釋引力或內燃機;它們不會告訴我們關於微生物,或核融合,或電力,或麻醉劑的事。事實上,這一點都不令人意外,神聖書籍的故事不會記載超越原始民族所知世界以外的資訊(最早就是由這些民族開始講述神聖書籍裡的故事)!如果這些「神聖書籍」真的是由全知的神祇寫下、口述或啟示的,難道你不會覺得奇怪,這些神祇為什麼對這些重要而有用的事隻字不提?
The whole world is made of incredibly tiny things, much too small to be visible to the naked eye – and yet none of the myths or so-called holy books that some people, even now, think were given to us by an all-knowing god, mentions them at all! In fact, when you look at those myths and stories, you can see that they don't contain any of the knowledge that science has patiently worked out. They don't tell us how big or how old the universe is; they don't tell us how to treat cancer; they don't explain gravity or the internal combustion engine; they don't tell us about germs, or nuclear fusion, or electricity, or anaesthetics. In fact, unsurprisingly, the stories in holy books don't contain any more information about the world than was known to the primitive peoples who first started telling them! If these 'holy books' really were written, or dictated, or inspired, by all-knowing gods, don't you think it's odd that those gods said nothing about any of these important and useful things?
Richard Dawkins, The Magic of Reality: How We Know What's Really True
|