訪傅希秋:高智晟律師新作成書艱辛路-《2017年,起來中國》面世(RFA張敏)
2016.06.20 16:25 EDT
*6月16日高智晟新書《2017年,起來中國》平裝本在台印刷完成,當晚專訪傅希秋*
2016年6月16日高智晟律師的新書《2017年,起來中國》平裝本印刷完成。
當天晚上,我請出版者之一、前一天到達台灣的'對華援助協會'主席傅希秋牧師談談近日在香港、台灣兩地已經和將要舉行的新書發表活動,以及有關這本書的成書過程。
*傅希秋:近日在香港、台灣兩地舉行的新書發表活動*
主持人:"能不能先講講新書發佈的安排、內容?"
傅希秋:"高律師寫的這本書新書發布會原先的考慮,因為出版和印刷都在台灣進行,本來是主場第一場是放在台灣的。後來考慮到香港出入境的特殊性,擔心如果台灣這邊先舉行了,有可能格格會被禁止入境香港。"
傅牧師這裡所說的格格,是高智晟律師的女兒耿格。
傅希秋:"所以最後經過協商,第一場新書發布會放在香港,由香港'中國維權律師關注組'主席何俊仁律師在'香港立法會'特別主持這個新書發布的記者會。
格格現在也已經來到台灣,我們在台灣有三個比較正式的活動。
16日晚間在'台大校友會館'舉行一個特別的研討會,題目是'探討習近平執政下的中國對人權,尤其是對維權律師的強烈打壓,到底要釋放什麼樣的信號?'格格會做一個特別演講,由我和'台灣人權促進會'的秘書長主持。
17日上午,在台灣有目前是七位立法院議員特別舉行一個'立法院跨黨派國際人權促進會'…主持舉行一個特別記者會,題目是'中國律師群體被中共嚴重迫害,台灣不能坐視-中國律師高智晟在台灣出書,揭露中共踐踏實錄'。
出席這個記者會的有台灣三個主要政黨的領袖和主要負責人。主持人是立法院'跨黨派國際人權促進會'會長、立法院的尤美女委員。參與出席的立委有'跨黨派國際人權促進會'的副會長顧立雄委員、民進黨的陳曼麗委員、國民黨的陳學聖委員、'時代力量'黃國昌委員和'時代力量'負責人林昶佐委員。
我和台灣'關懷中國人權聯盟'的理事長楊憲宏,以及人權律師童文薰、'台權會'秘書長邱伊翎和高智晟律師的女兒格格,也都一同來出席這個特別的記者會。
這也算是記者會加新書發表會的組成部分。
6月18日在'台大校友會館'舉行新書發布會,有主要是來自NGO即非政府組織和律師界、法官界的代表參加,這算是一個非常正式的新書發布會。
目前有關新書發布的情況就是這麼多。 "
*傅希秋:高智晟律師新書《2017年,起來中國》的基本內容*
主持人:"開發布會介紹這樣一本書,這本書的主要內容有哪些是您能夠特別提要介紹一下的?"
傅希秋:"這本書有446頁,共分為三個大的部分。
第一部是叫'真相:綁架、囚禁、酷刑",主要是以高智晟律師2004年11月份首次被暴力綁架,到2010年4月8日被綁架及其後的酷刑和囚禁,之後他叫'走向掛牌地獄'。
第二部:叫'神的普遍啟示和特別見證',有三章,最主要是講述他在整個被囚禁、被酷刑、被虐待期間,他自己從信仰的角度、從他自己家庭,以及他在被關押期間,跟無論是關押他的主要直接負責的北京的官員和看守他的士兵和各個級別的官員的對話和觀察,所關押他的主要直接負責的北京的官員和看守他的士兵和各個級別的官員的觀察
第三部:叫'2017年後對中國的展望'主要是他對未來的憲政民主化的中國一些具體的框架,無論是政府的體制,還是立法、司法、行政的框架,還有關於轉型正義的一些議題,一些大的框架的看法。
到後來呢,在我們整理書稿期間,高律師又寫了兩個'後記',寫書中間的一些感想。
基本的內容就是這麼多。 "
*傅希秋:從高律師寫作到書稿運出、印刷編輯、尋找出版者編印,處處充滿驚險*
主持人:"您作為出版者,拿到這本書之後,是怎樣來評估這本書,然後在出版過程中經歷了哪些您覺得值得一提的事情?"
傅希秋:"這本書,從高律師寫作到書稿順利運輸出來,打印到編輯,一直到尋找出版者來做最終出版、編輯、印刷,那真是處處處充滿很多驚險,也處處看到有上帝特別的恩典在裡邊。"
*傅希秋:高律師備受折磨摧殘,但意志力和思維清晰力未被打倒,以很強自制力寫作*
傅希秋:"第一個就是高律師在2014年8月份出沙雅監獄之後,身體狀況是非常非常糟糕的。經過這麼長時間的折磨,無論是精神還是肉體上,可以說,如果是一個正常人的話,都會被折磨得不成人樣。高律師很明顯身體上受到了極大地摧殘,甚至在他長時間的情況下都與他的情況下都受到很大影響。
他能在這麼短時間內,很快理清、組織他的思維,書裡邊談到的……就是說,本身這就是個神蹟。雖然他的肉體……甚至他部分的處理日常生活的一些基本能力受到了很大的虧缺,在摧殘當中,他的意志力和思維的清晰力並沒有被打倒,甚至還是非常的銳利。
在這樣的情況下,他能給自己擬定一個非常清楚的生活目標。他在從沙雅監獄,由北京安全部門坐飛機把他押送回他陝西老家之後,就開始擬定他的書稿。
實際上,他已經寫了兩本書,這只是其中一本。還有一本是以跟孩子對話的形式,來描述主要是他的童年,他對一些世界主要問題的看法,那本書的書稿還在整理當中。
這個第一本寫作期間,我看到他整理他的寫作時間,那真是需要很強的意志力和自制力。 "
*傅希秋:高律師在全方位嚴密監控下,保留自己生長的窯洞空間手寫書稿,秘密傳出*
傅希秋:"他每天都很早起床讀聖經,然後有身體鍛煉,之後開始寫作、讀書。當局還在這麼全方位對他有嚴密監控情況下,他又不能讓家人知道他在寫這個書,因為這個書本身當局是特別忌諱的。把他發配到他的老家,看守著他,就是他跟外人接觸和流出字據去。"
放回老家之後,據高律師講,他跟看守人員有個不成文的彼此約定,就是說,他唯一的要求,就是當局給他進入他生長的、居住過的窯洞的房間,是作為他的私人空間,不希望國保、看守他的人員闖入他的房間。他說,外邊怎麼監視,這是他們的事情,但是他希望唯一留的就是這個空間。
所以就在那一段時間內,他還要時刻保持著警惕,怕被監視的人員發現他在寫東西。他還全部都是手寫的,在一張一張紙上寫這個手稿。寫作過程當中,我們就透過一些管道,秘密跟他聯絡上。整個他寫完,有五、六百頁之多。要一頁一頁怎麼傳出來,再經過打字,再編輯,再怎麼傳到海外來,整個過程也是很驚心動魄的。 "
*傅希秋:"銅鑼灣事件"寒蟬效應,高律師期盼今年1月出的書,拖到6月*
傅希秋:"有許多朋友、'對華援助協會'的同工介入,我們因為安全的緣故,有些也不能夠公開來講述。總之一句話,最終能夠運出來,這個過程也是非常的艱辛。
運出來之後,我們就開始做初期整理。因為畢竟是手寫的,有些文字不那麼清晰,所以要先給他整理初稿,還要讓他再稍微看一遍,這個過程又是一個要回去的過程。
回去之後他反饋了,然後我們才開始第一編輯。我也參與了這個編輯過程,編輯過程當中,就開始要找潛在的出版商,中間其實是頗費曲折的。
我們自己也是,為了書稿的保密性,就坐飛機到不同的地方見有興趣出版的、有可能樂意出版的。結果呢,至少中間直接見面的有五、六家出版商,最終還是比較令人失望,沒有一家出版商最後能夠落實。無論是香港的、台灣的,或是在美國。
我們當然也理解到,談的過程當中發生了香港的'銅鑼灣事件',從老闆直到書店的負責人,被中共秘密綁架,很明顯也對其他業者起到了寒蟬效應,所以都很婉言的謝絕。導致本來高律師期盼的是2016年1月份應該出版的這本書,拖到了今年6月。
我們找到最後一個出版商,還是最終我覺得最滿意的,但是他還是也有一些顧慮,所以是非常樂意的幫助做編輯、印刷出版,但是不願意掛名。最後我們還是決定算是'對華援助協會'和'台灣關懷中國人權聯盟'兩個非政府組織的名義,作為正式出版。 "
*傅希秋:本書終於面世,非常高興。感謝許多無名英雄。也是完成高律師一個夙願*
傅希秋:"一路走來,看到最近兩年在習近平治下,整個人權狀況,包括言論自由、出版自由極度惡化,產生的壞效應伸展到海外,帶來巨大的威脅,所以可以說這本書也是一個'試紙'吧,它點到哪裡,就可以說能夠看到確實有不同顏色的折現、不同人的態度。
無論如何,看到這本書終於面世了,我們也非常高興。感謝許多無名的英雄們,也感謝在這個過程當中,確實是付出很多心血的朋友們鼓勵吧,我們也是完成高律師的一個夙願。 」
*傅希秋:前歐洲議會副主席斯科特為英譯本作序,稱高律師是我們這個時代的英雄*
主持人:"關於這本書,您還有什麼想說的嗎?"
傅希秋:"高律師在中國的維權領域是一個實踐者,也有稱他為'中國的良心'。我們現在已經剛剛翻譯完另外的版本,前歐洲議會的副主席麥克米蘭.斯科特寫了'序'。
'序'裡邊…我也很感動,他特別提到他在歐洲議會作副主席這麽多年期間,因為他是主要負責全球民主和人權事務的歐洲議會副主席,他說,會見過世界各國著名人權活動家、政治犯、良心犯。他說高智晟律師因著他對中國維權所發出的聲音,他所經歷的這些折磨、酷刑和痛苦,遠遠超過愛德華茲.麥克米蘭.斯科特先生會見過的納爾遜.曼德拉和昂山素季所承受的苦難。所以,他稱他為'Hero of our time,我們這個時代的英雄',這是當之無愧的。 "
*傅希秋:我覺得,這本書非常有震撼力,真實、真情,是中國版的《古拉格群島》*
傅希秋:"我覺得,這本書非常有震撼力,又是親身的經歷,很真實。裡邊所描述的這些,從他跟無論是(施)酷刑者到看守他的士兵,一些很細微的接觸經歷和對話,可以說裡邊都非常的真實,有真情的表露、人性的邪惡、體制的邪惡經歷和對話,可以說裡邊都非常的真實,有真情的表露。
好多…我在最後校閱時,每次讀到裡邊一些他的經歷時,都不能夠很持續地讀下去,非常震撼,心靈的傷痛、感動,都交織在一塊兒。我想這個不亞於當年前蘇聯的索爾仁尼琴所寫的《古拉格群島》所存在的歷史性的價值和對未來人權的啟示性的意義。它的價值我覺得是中國版的《古拉格群島》。
*傅希秋:無論眾人對他"2017年共產黨滅亡"說贊同與否,他真實經歷和看法滿率真*
傅希秋:"另外一個,我覺得就像高律師在新書出版之前接受美聯社記者採訪裡提到的,他整個過程當中,面臨這麼多酷刑折磨,幾年的這種'小號',而且是要長時間經歷高音喇叭連續24小時無休止的在放中共的這些宣傳和革命歌曲,經歷肉體上多少的折磨。
本來他說那一段談到他信仰過程的,他沒有特別想去公佈,因為覺得有很多人沒有信仰,或者不是基督徒,不一定能理解到他這種經歷。但是,他還是最終想一想,為了給大家有個交代、有個貢獻,也鼓勵吧,所以他還是寫下來。
那麼我覺得,無論是眾人對他對'2017年共產黨滅亡'的這個看見贊同與否,這是他的一個真實的經歷和看法,我覺得還是滿率真的。 "
*傅希秋:高律師提到感覺精神與肉體分開的超然經驗,留下文字為後人、歷史作記錄*
傅希秋:"比如說提到,在受盡酷刑的最嚴厲時刻,他覺得上帝都給了他一些特別的護理,甚至給他一些特別的恩賜。他說,在最痛苦的時候,雖然他肉體上能夠感覺到被折磨、被電警棍……甚至聞到皮膚被烤焦的味道,但是精神上已經分離了,就感覺到被折磨、被電警棍……甚至聞到皮膚被烤焦的味道,但是精神上已經分離了,就感覺到精神上已經沒有什麼苦痛。
能夠分開,這也是很神奇的。我作為一個基督徒牧師,我們都相信有神蹟,透過他自身的經歷,他說有幾次都是有這些非常超然的驚奇的經歷。我覺得他寫下來,留下這些文字,為後人、為歷史作一個記錄。
今天我聽到這邊這個書商老闆的一個編輯,很認真,一開始她覺得'哎呀,這麼短的時間要最後再校對三十四萬字,覺得很難,就想掃一下、看一下就行了'。結果'每看一段,就受到很大的激勵、震撼、都有信仰上的衝擊效果'。
所以,看起來確實高智晟的文筆還是很流暢、很好的。 "
*傅希秋:該書紙本可在台灣大的書局買到,或(大陸外)網購,電子版以後上網*
主持人:"透過什麼途徑可以看到這本書?"
傅希秋:"這本書的紙本出版,印刷廠今天晚上才剛剛把第一版,是印刷一千本,七百本平裝的,三百本精裝的。今天晚上才印刷完七百本平裝的,精裝的還沒有印出來。這個週末,在台灣大的書店都應該能夠上架了、書名」
主持人:"就是郵購,是不是只限於海外(中國大陸以外)?"
傅希秋:"對。大陸的情況當然大家都很了解,你沒辦法郵購這類書直接進大陸。所以只能等電子版出來之後,從網站上直接下載。現在我們還在跟網絡的大的平台協商網絡電子版下載方式問題,應該也會很快。還是希望先把第一印的…現在根據一般出版的例會
以上自由亞洲電台「心靈之旅」訪談節目由張敏在美國首都華盛頓訪問編輯、主持製作。
|