返回列表 回覆 發帖

聖經中根本沒有教會

本帖最後由 weiyan 於 2010/7/4 10:34 編輯

"教會"一詞在中文是沒有的.該詞出言是譯經者發明出來.而英文的church亦是譯經時的產物."Church" 在原文中對應英文應該是"congregation",亦即是”群體”.教會是一班被呼招出來的群體.用”congregation"更加在神學上正確.為何譯經時要創做"church",而且到今日死不悔改?看看下面King James給譯經者的指示.今日大部份聖經,無論中文,英文或日文,都出自King James Version.有些說是原文直譯,但亦用上KJV的詞彙.

Further, the King gave the translators instructions designed to guarantee that the new version would conform to the ecclesiology of the Church of England.[9] Certain Greek and Hebrew words were to be translated in a manner that reflected the traditional usage of the church.[9] For example, old ecclesiastical words such as the word "church" were to be retained and not to be translated as "congregation".[9] The new translation would reflect the episcopal structure of the Church of England and traditional beliefs about ordained clergy.[9]
http://en.wikipedia.org/wiki/King_James_Version_of_the_Bible

由文中可見,譯經要可以支持主教制和按立的僧侶.要和英國國教會的建構吻合.
今日大部份教會都不是主教制,錯譯又有幫助嗎?
雖然不是叫主教制,實際上行的是主教制.今日的獨立堂會不是權力集中一人嗎?這個掌權者可能叫牧師,可能叫長老等等.由最高權力指派各中層領導,部長,組長之類.

今日的天主教會,基督教會是在聖經中找不到支持.
回復  weiyan
耶穌諗埋尐方法打草驚蛇老襯到唔恨啦,

人人都知呢個procedure, 您第一次揾我私下傾我就知 ...
沙文 發表於 2010/7/12 11:59



    吾使班馬.去告人勒索.將之前的協議變做證據.去特區法院搞定,吾使去教會.
回復 48# weiyan
耶穌諗埋尐方法打草驚蛇老襯到唔恨啦,

人人都知呢個procedure, 您第一次揾我私下傾我就知道您下一步點做,於是我大可以詐帝認錯, 然後一個屈尾十就作定個古仔反過來誣蔑您, 班馬同您理論,到時就變咗係您唔著添啦
本帖最後由 weiyan 於 2010/7/12 11:39 編輯

回復 44# 淚兒



    真理天城話要守舊約律法.係教會搵吾倒食,搞下另類派對.

佢地係KJV Onlyist.King James 指定要有church.
本帖最後由 weiyan 於 2010/7/12 11:21 編輯

回復 42# 沙文


 
  18:15        倘若你的弟兄得罪你、你就去趁著只有他和你在一處的時候、指出他的錯來.他若聽你、你便得了你的弟兄。
18:16        他若不聽、你就另外帶一兩個人同去、要憑兩三個人的口作見證、句句都可定準。

18:17        若是不聽他們、就告訴教會.若是不聽教會、就看他像外邦人和稅吏一樣。


有事先私底下講,吾得再找幾個證人評下理(可能原訴人會發現自己衰左),重死撐就比大家一齊評下理.如果種堅持錯唯有各走各路.

耶穌所講係好大路的解決問題方按,又吾多傷和氣.

「告訴教會」,意思你吾x順氣我就同領導報寸.可見紛爭越搞越大.最後落於是非判斷訢諸權威.
本帖最後由 weiyan 於 2010/7/12 10:59 編輯

回復 45# 淚兒


   
教會這詞, 是傳教士翻譯英文 Church 而來的, 而英文 Church 是源自於
希臘文 Εκκλησία, 意思是「蒙召出來的會眾」, 因此比較準確的翻譯是「召會」。這只是個人在主面前的領受,請有心人不要畫靶射箭,用此來分別或分裂信徒。


好似幾原味,只是換湯吾換藥.「蒙召」暗含細的被大的召,上位召下位.有「會眾」自然有帶領會眾者.比「教會」更加直接指向級層管理概念.

a gathering of citizens called out from their homes into some public place, an assembly.
看吾出有大細之分.被人叫去公眾地方集會同蒙召意思好似一樣,但給人的情感差距太大了.
回復 43# weiyan


    哦,即係好似 micro-black hole咁, 先改咗名然後才慢慢整佢出來玩

看看my 基督徒blog友點講了~

回復 43# weiyan


    唔怪得真理天城斑野會咁講了
教會原文.原文意思是市民由家被叫去公眾地方聚集.
但你上聖經課程會話教會是一群被呼招出來的人.
意思似是一樣,但可以產生不同的請感.

KJV三次譯作"assembly". 115次譯作"church".去assembly同去church給人感覺相差太大.
1d1,1d3是基督教概念的解釋.可見為了創造基督宗教,先創造了一些詞彙.死硬派教會提昌King James Version Only.民智一開,一讀完文聖經教會就出事.


1577 ἐκκλησία [ekklesia /ek·klay·see·ah/] n f. From a compound of 1537 and a derivative of 2564; TDNT 3:501; TDNTA 394; GK 1711; 118 occurrences; AV translates as “church” 115 times, and “assembly” three times. 1 a gathering of citizens called out from their homes into some public place, an assembly. 1a an assembly of the people convened at the public place of the council for the purpose of deliberating. 1b the assembly of the Israelites. 1c any gathering or throng of men assembled by chance, tumultuously. 1d in a Christian sense. 1d1 an assembly of Christians gathered for worship in a religious meeting. 1d2 a company of Christian, or of those who, hoping for eternal salvation through Jesus Christ, observe their own religious rites, hold their own religious meetings, and manage their own affairs, according to regulations prescribed for the body for order’s sake. 1d3 those who anywhere, in a city, village, constitute such a company and are united into one body
教會的形式在耶穌登天後便出現。
有各級職位, 有捐獻, 有聚會敬拜, 也有賑災活動的記載。
與今日教會的運 ...
beebeechan 發表於 2010/7/5 06:01


未登天都有啦
Mat 18:17 若是他仍不聽從他們,你要告訴教會;如果他連教會也不聽從,你就將他看作外邦人或稅吏
乜主題係聖經中根本沒有教會咩?咁聖經中根本沒有教會同成道大師講英文係咪在同一点focus?

最少polysemous嘅語言係英文咩?
既然您話英文比教其他語文例如梵文. 意思明確很多,  一字多解既情況無咁多. 咁易明d.咁唔識英文就難明, 影响成道啦
Don't know where God is but the Devil is in the details
主題是  聖經中根本沒有教會 , 其實我覺得呢樣野都幾震撼.
==
據您自己話您有下列項原因信:
我信奧修大師係因為
1.所有書都係佢講既..  而唔係後人再作的,
2.佢係用英文講的..
3.係講而唔係寫的.
4.所有都係有拍低有的. 錄音錄影的
咁邊有得唔認同識英文有關呢?
英文比教上點樣 exact 法呀?
==
比教其他語文例如梵文. 意思明確很多. 一字多解既情況無咁多. 咁易明d .
我係指英文同成道無關. 唔係識唔識英文呀.
回復 35# kwongyauleung
我向來都focus on個主題喎

據您自己話您有下列項原因信:

我信奧修大師係因為
1.所有書都係佢講既..  而唔係後人再作的,
2.佢係用英文講的..
3.係講而唔係寫的.
4.所有都係有拍低有的. 錄音錄影的


咁邊有得唔認同識英文有關呢?




英文比教上點樣 exact 法呀?

看看聖士提反給教會內的人批鬥和權力鬥爭就知了 ,雖則無寫明 ,有旁敲側擊 ,想也想到教會黑暗史多恐怖
/
表面上,彌煞很平靜, 其實每一位參予彌煞的教友心中都在媽媽聲

-->
真的嗎...
那只是一場發洩既會吧..
回復 36# kwongyauleung


    看看聖士提反給教會內的人批鬥和權力鬥爭就知了 ,雖則無寫明 ,有旁敲側擊 ,想也想到教會黑暗史多恐怖
教會的形式在耶穌登天後便出現。
有各級職位, 有捐獻, 有聚會敬拜, 也有賑災活動的記載。
與今日教會的運作相若。
可參閱宗徒大事錄
---> 咁呢d係唔係聖經裡所寫架?
若然成道大師唔識英文咪成唔到道?  我話佢成道大師,我都話佢識英文而且用英文演講.. 但我無講兩樣野有關架bor.
英文係比教理性既語言,至少係現代少少.  以前既文字,例如中文/梵文都係可以用好多唔同解法的. 但英文比教上 exact 一點.   
你可唔可以focus 返個主題 ?
回復 26# beebeechan
好很掂又未算, 幾很咁啦
本來我係唔知嘅, 但默示錄有默示, 是故知之
你知你眼晴有問題就及早就醫囉
I am under no obligation to show you.
Your attitude is telling me you a ...
beebeechan 發表於 2010/7/6 11:14



問你,你又吾高興.又要話人.本己弱小心靈又一次被刺.想找個理由吾離教都幾難.
返回列表
高級模式 | 發新話題
B Color Image Link Quote Code Smilies
換一個