返回列表 回覆 發帖

[網址介紹] 翻譯系教授周兆祥教你聖經譯本的問題

http://www.lifeflowhk.org/node/810

還有超搞笑的是,摩西穿過紅海的千年謊言,源於紅(red)和蘆葦 (reed)的手民之誤。
肯定是報告。
Don't know where God is but the Devil is in the details
是報告, 還是「途說」?
謝謝你的報告~
支持鼓勵每位離教者 › 閹割神父 刻不容緩 ‹
關釋迦牟尼咩事?

令外想問,red和reed既希伯來文係咩
khoroz 發表於 2011/2/26 23:32



我去聽了三堂,有關各地譯本差異,有些資料不錯。課程就比較悶,不過可以對於翻譯行業理解多一些。同時理解為何基督教主導西方思想二千年...

周兆祥認為,
1) 耶穌在十二歲到三十歲,跟商旅往東進入印度及西藏。同時,印度及西藏,在相關時間,有紀錄曾經有來自中東的少年在學習。  時間上有巧合....當時印度、西藏信仰佛教,按釋迦牟尼....所以耶穌學佛。
2) "死海古卷"及收藏在瓦帝崗圖書館的"平安福音",同樣為一世紀產物,有理由(周兆祥認為)初期基督徒是信仰其內容。 這兩卷書,跟佛經禪修理念一致。最重要係,書內的耶穌叫人吃素!跟他理念一致!
翻譯本身就有問題
不足為怪
但影響不到救恩的內容
Guest from 110.4.4.x 發表於 2011/2/21 08:21



翻譯錯誤影響救恩, 譯到成本都係有問題,更加令人喪失
冇錯。救恩的內容係揾笨,點翻譯都影響不到其揾笨
沙文 發表於 2011/2/22 21:49



    翻譯錯誤影響搵笨深度,翻多幾翻,荷包倍番!
1) 希特拉有聖靈感動, 所以他用人道方法處理猶太人。
2) 潛意識形成後,不能從意識層面改變。花大力氣理性討論後,僅記,這個討論,只會加強自身立場的潛意識,不能改變對方的立場。
還有超搞笑的是,摩西穿過紅海的千年謊言,源於紅(red)和蘆葦 (reed)的手民之誤。 ...
抽刀斷水 發表於 2011/2/20 17:52


讀書報告:

沙士比亞跟耶穌一樣,從未寫過一本書!

沙士比亞據作跟聖經一樣,只有源文,沒有原文! 原因跟黃子華棟篤笑一樣,他自己沒有保存紀錄,也沒有錄音! 但係沙文睇完覺得很好笑。不知不覺五十年過去,黃子華死佐,沙文為了紀念一代棟篤笑大師,出版了一本黃子華棟篤笑全集.  抽刀斷水當日亦聽過沙文轉述黃子華的厲害,幾近神人,也出版一本黃子華棟篤笑全集.....張達明,在角落頭炒橋咁耐,點都有幾本記事簿,有錢搵,出版一本黃子華棟篤笑全集....

Jesus of Nazareth = 拿撒勒人耶穌 or 從拿撒勒來的耶穌 or 從拿撒勒來的艾賽尼派耶穌 or 艾賽尼派的耶穌 ...... which one is more closed to real situation?  which one is more easy to promote?  

拿撒勒就是艾賽尼派的根據地
艾賽尼派 .... http://zh.wikipedia.org/zh-sg/%E ... D%E5%B0%BC%E6%B4%BE
關釋迦牟尼咩事?

令外想問,red和reed既希伯來文係咩
khoroz 發表於 2011/2/26 23:32


reed : קנה
red: אדום
信耶穌信什麼

我們中間的朋友
自稱(又誠意相信)是「信耶穌」的
其實信的不是歷史中那位耶穌
而是在信自 ...
抽刀斷水 發表於 2011/2/24 19:59


關釋迦牟尼咩事?

令外想問,red和reed既希伯來文係咩
但係指出左聖經譯本不可盡信
him1006 發表於 2011/2/21 16:58



    所以,盡信書不如無書....
信耶穌信什麼

我們中間的朋友
自稱(又誠意相信)是「信耶穌」的
其實信的不是歷史中那位耶穌
而是在信自己此刻選擇追隨的牧師/傳道人/神父修女修士

他們的牧師/傳道人/神父修女修士
其實信的不是歷史中那位耶穌
而是在信自己此刻選擇追隨的教會團體

他們此刻選擇追隨的教會團體
其實信的不是歷史中那位耶穌
而是在信自己此刻選擇追隨的那本聖經

他們此刻選擇追隨的那本聖經
其實紀錄的不是歷史中那位耶穌的生平、教訓
而是在紀錄耶穌離世後好幾百年間
許多人有意無意更改歷史事實之後報導出來的文字

(以上的事實,
---- 所有仍存良知的聖經學者一致同意
---- 所有稍為認真讀過神學的傳教士都沒有可能不知
偏偏一般信徒長期遭蒙蔽)

--------------------------------------

現存所有聖經的版本
都是抄完再抄譯完再譯的遠古傳聞
其中所紀錄的與歷史中那位耶穌的生平、教訓
相差很大
只因為
耶穌離世後好幾百年間
不同的教會選擇、丟開了不同的報導文本
而得到挑選出來保存使用的
都無可避免受到作者、抄寫者、譯者有意無意干擾修改

作者一個一個按照個人的見解和所屬團體的需要
而干擾/修改所得資料內容

抄寫者一個一個按照個人的見解和所屬團體的需要
而干擾/修改/刪除/添加所得那個文本的內容

譯者一個一個按照個人的見解和所屬團體的需要
而干擾/修改所得那個文本的內容

結果
今日時今日的聖經
其實紀錄耶穌的生平、教訓跟歷史事實相距十萬八千里
而是許多人炮製出來的傳說/神話/故事/信念

-------------------------------------

如果你選擇
去信自己此刻所選擇追隨的教會團體
(其實信的不是歷史中那位耶穌)
阿祥百分之百尊重你的選擇
(反正自己50年前也是這樣信的呢)

不過如果你堅持以為
信的是歷史中那位耶穌
阿祥只好指出
錯!錯!錯!(自欺欺人,不符事實)

阿祥認識的、崇拜的那位耶穌
完全不是那樣
完全不會做出一般教會所做的那些事
(追隨那樣的聖經
難怪會會做出一般教會所做的那些事)

-------------------------------------

經過近50年的認真追尋研究
阿祥覺得義不容辭
要宣示這個 inconvenient truth

http://hk.myblog.yahoo.com/simonchauhk/article?mid=10072
http://www.lifeflowhk.org/node/810
http://www.lifeflowhk.org/node/826

-------------------------------------

歷史中的那位耶穌
不是Christian
而是Christ-like

Christ-izing是我們每個人生命的目標
佛祖釋迦牟尼就是精采的示範

-------------------------------------

歡迎賜教

http://hk.myblog.yahoo.com/simonchauhk/article?mid=10272
支持鼓勵每位離教者 › 閹割神父 刻不容緩 ‹
講到好似係一樣字唔同解法咁
路人甲
還有超搞笑的是,摩西穿過紅海的千年謊言,源於紅(red)和蘆葦 (reed)的手民之誤。 ...
抽刀斷水 發表於 2011/2/20 17:52


最新的和合本修訂本有註明:「(大意)此處根據某某版本福音書,翻譯為蘆葦海。」
翻譯本身就有問題
不足為怪
但影響不到救恩的內容
Guest from 110.4.4.x 發表於 2011/2/20 16:21


冇錯。救恩的內容係揾笨,點翻譯都影響不到其揾笨
但係指出左聖經譯本不可盡信
路人甲
翻譯本身就有問題
不足為怪
但影響不到救恩的內容
返回列表
高級模式 | 發新話題
B Color Image Link Quote Code Smilies
換一個