返回列表 回覆 發帖

䆁法有感

釋法釋得真係冇得頂!睇下边位以後宣宣下誓打個乞嗤, 咁就sorry嘞,係咁先, 再補選
Don't know where God is but the Devil is in the details
保証錯啦, 外國宣誓好易亦好常加料
宣誓就任美國總統嘅一句"so help me god", 就係某總統自己加落去嘅 (就職誓詞原文並無此句, 歷史學家還在爭論首先咁做嘅係咪華盛頓)

https://en.wikipedia.org/wiki/Oa ... 22So_help_me_God.22
Don't know where God is but the Devil is in the details
在我支那, 改誓詞都有千幾年歷史
http://new.jingzong.org/Item/3696.aspx
Don't know where God is but the Devil is in the details
宣誓風波的鼻祖應該係無神論議員Charles Bradlaugh?拒絕照議會向上帝發誓, 被取消議員資格, 引發補選,結果補選又係佢贏,佢又再拒絕照讀誓詞....如是者多次, 最後國会立條新例以承諾(affirmation)代替宣誓https://en.wikipedia.org/wiki/Charles_Bradlaugh

我想不起比佢早的案例
Don't know where God is but the Devil is in the details
回覆 13# Thompson


   點解唔釋埋讀誓詞要用幾多分貝音量?
到時您听唔到我發咩誓唔好怪我
Talking about 華人狗,小弟有個問題:
若然宣誓時有條蟲爬上誓詞紙上, 一隻烏蠅又飛降陪伴佢,將「人」字變「犬」字。
議員見係犬字, 照讀出來:
"我沙文謹此宣誓:本人就任中華......"


咁當唔當pass呢?點解釋法唔考慮埋此scenario以策万全呢?
Don't know where God is but the Devil is in the details
回覆 23# manzasd

咁人字變犬嘅釋法提議有冇道理呢?
唔駛。permanent resident 成世住响加拿大都得嘅,唔駛入籍
http://www.cic.gc.ca/english/newcomers/about-pr.asp
您曳曳啦, 問埋呢尐嘢您慌唔係6月芥菜咩,駛唔駛我介紹移民律師?
Don't know where God is but the Devil is in the details
回覆 36# leefeng


   咁点解您会有「宣誓加料就買飛机票返歸和放棄」呢个咁奇怪諗法茄?唔似Canadian式思維喎
可以再申請嘛, 我地冇「冇得再宣誓」嘅釋法
佢被取消嘅係citizenship, 但仍然係permanent resident, 回流唔關宣誓事,佢入咗籍都可以買定机票準備返歸. 您講嘅「宣誓玩嘢」同「買定机票準備返歸」係irrelevant嘅
Don't know where God is but the Devil is in the details
回覆 41# manzasd

這個故事睇出新支那的教育水準比清末、民初低落。
19世紀嘅上海,連狗都識睇告示牌。
今日支那揾唔揾到識字嘅狗呢?
然而有很多人表示曾見過「華人與狗不得入內」的牌示。1903年,周作人在日記中記述他看到的是「犬與華人不准入」七個字;1923年蔡和森說他看到的是「華人與犬不得入內」八個字

如此說來, 「華」係一個辱華嘅字,需同「支那」一樣禁用。
「中華民國」及「中華人民共國」的「華」字需去除, 以彰我神州尊嚴!
係呀。尤其是雌性同雌性閙架最普遍
Don't know where God is but the Devil is in the details
返回列表
高級模式 | 發新話題
B Color Image Link Quote Code Smilies
換一個