返回列表 回覆 發帖

[轉載] 教宗的兩次懺悔

The Pope’s first confession
by J. H. MCKENNA
JAN 24, 2022

Overview:
The Pope begins a series of confessions made each night to the Confessor, admitting troubles and doubts about the faith.

The Pope hovered forty thousand feet above the coast of Africa, amid the wispy cirro-stratus clouds.

Suddenly, all human languages spoke at once, not in cacophony, but in delicate, percussive synchronization.

All of humanity, dead and alive, spread out above the Sea, on the Earth, and in the Sky of Africa, was calling upon the pontiff to give witness to the Confessor.

Then, from among the people, God appeared, reminiscent of a human being, lifting and twirling as a leaf in the air, completely covered in red linen, wrapped mummy-like and immovable; and God spoke these words to the Pope:  “I can wait until a rush of Sea winds palm the white dunes smooth. I can wait until an Earthling onyx is exposed. I can wait until a pencil-mapped Sky veils the doyen Pleiades. But I cannot wait for you.  Paucorum est intellegere quid donet Deus.”  [It is given to few people to know what God gives.]

Then the Pope awoke from the dream and went about a busy day.

Later, as usual, in the evening, on ancient merbau and marble floors; surrounded by colossal and opulent tapestries depicting unicorns and princes and dogs on the hunt; encircled by frescos of Moses in death, David in tears, Solomon in judgment, Jesus in agony; bounded by deep-dark mahogany chairs and settees and gorgeous threadbare Turkish rugs; in a thousand-room palace housing the papal apartments; all within the larger antique Vatican complex: the Pope spoke—face to face—to the Confessor:

I have kept something from you, from everyone, for a very long time, and I need to tell you because I have an important decision before me, more important than you can know right now.  I want to begin a series of confessions with you—all basically on one theme, and that theme is my doubts about the faith.

Surprised?

I want to admit my doubts to you and tell you why I have them.

As I make confession, I’d like that you simply listen and not respond. I’m acquainted with all the defenses of our religion anyway. And I’m aware of the stratagem that says all those who critique our religion have never really known it. But you must understand I have really known our religion, both intellectually and emotionally.  Its fundamental ideas are not complex.

I want to use this forum—the confessional—because I respect the pedigree of our friendship. And please understand, I do not feel I need forgiveness for expressing honest doubts. Do I need forgiveness for expressing an honest thought? In that sense, I’d like to say, “Bless me, for I have not sinned.” But you may feel I need forgiveness, because I will speak bluntly, even harshly at times. And I suppose from you I desire forgiveness.

Over the next several weeks and months, as is our custom, we’ll meet at night here in my apartment before bedtime, since our days are full of busywork.

The Confessor stood, wordless, kissed the pontiff on the forehead, and then withdrew to leave the Pope alone.

The Pope walked from the large antechamber and entered the papal bedroom, a rather small space in comparison to the rest of the papal apartments: a room outfitted with ascetic rigor and simplicity. Wooden floors, Afghan wool rugs, a single slim bed, a nightstand and lamp, bookcases, a desk and a chair, a reading chaise, a centered window with a view of the Square and the Via della Conciliazione, an adjacent bathroom, an adjacent dressing room.

The Pope’s right index finger, long-ago bent downward at the tip by a playground injury, traced the faces in the photos on the bookcase, on the nightstand, and on the desk. The photos depicted the Pope as a four-year-old amidst shredded gift-wrap with gleeful siblings under a soaring Christmas tree; teenage siblings affecting mock consolations for a teenage Pope’s skiing accident; the Pope as a twenty-year-old guitarist; several toothy and broad-mouthed seminarians arm in arm; the effulgent countenance of the Pope’s mother and father at their young priest’s ordination; a first Mass; another, different, previous, young Pope, handsome, almost pretty; and the Confessor in earlier days.

The Pope traced the round faces in each of the pictures, touching the glass lightly, and then sat upon the bed.

Slippers were peeled off and tossed to a corner. Silk socks were stripped from calves and feet with an overgrown (guitar-playing) thumbnail.

The Pope padded barefoot to the bookcase where a decanter of port sat waiting. Just a sip. A sip or two, and then into the bathroom and into the bath. Then to bed, but still pondering the eternal verities, the everlasting doubts.

The sheets and pillowcases were peach-colored tonight. Peach-colored and with a satisfying chill.

And the Pope slept but did not dream.

https://onlysky.media/jhmckenna/ ... ts-about-the-faith/

The Pope’s second confession
by J. H. MCKENNA
FEB 25, 2022

Overview:
A Pope makes a series of confessions to the Confessor concerning doubts about the faith, and afterwords the Pope dreams about it all.

And the Pope said to the Confessor:

It is done, you know. Popes do slip away into the night and dine at friends’ homes. I had a most exquisite dinner with Salvatore Marino and guests earlier tonight. Oh, the wine! The wine! The rain nearly conspired against us, but we got there. Sal is a gifted storyteller with a golden heart and a red-rusted liver! Vittorio and Shari were there. Mary and Ingrid too. We spoke of many things, in many languages—morality among them. This, I think, is my cue for tonight’s confession. I’m a bit practiced, now. So, let’s have at it. Sit in your normal chair. I’ll pace.

Bless me, my dear Confessor, for I have not sinned. It has been seventeen days since my last confession.

I think I could list at least twenty doubts about our Christian moral scheme. This is going to be harsh, but here it is …

One. We have a God who either causes or permits severe, gratuitous suffering and pain for people and animals, which no decent human being would do. Therefore, we have a God with a lower moral standard than we humans have.

Two. We have a God who reveals life-giving information late in world history and only to a few people. That is, the revelation from God to the Hebrew prophets arrived late to the world stage, at least three thousand years after the dawn of human writing and advanced civilizations; furthermore, the revealed message was given only to a few nomads in ancient Canaan, not the wide world.

Three. We have a God who imputes guilt to all humanity based on the supposed offenses of Eve—and Adam.

Four. We have a God who punishes children for the offenses of parents. See Exodus Chapter 20. And then there’s the second of the Ten Commandments.

Five. We have a God who, though humans are born sinners, commands humans to be good, faults them for not being so, punishes them for not being so, and tortures them everlastingly for not being so. Yes, we have a God who will keep billions of people alive in torture forever in hell.

Where was I? Six. We have a God who developed a method of salvation wherein an innocent person suffers for the guilty, which no other system of jurisprudence would allow.

Seven. We have a God who devised a method of salvation that only manages to save a tiny fraction of the human race—barely a squad.

Eight. We have a God who does not accept the saving efficacy of moral virtue and therefore condemns morally eminent people to hell—Socrates, Cicero, Gandhi, and so on—while the vilest man in the Americas inherits eternal life for mere mental assent to the phrase ‘Jesus Saves.’

Nine. We have a history of violence toward, and coercion of, and expulsion of, and persecution of, and execution of, hundreds of thousands of people—pagans, apostates, heretics, Jews, Muslims, infidels, ‘witches,’ and ‘savages.’

Ten. We have the belittling of women through patriarchy and the male God.

Eleven. We have the defamation of sexuality. The virgin and celibate ideal. The ever-virgin Mary. The contagion of original sin via libido. Rigid sexual rules. Prudishness.

Twelve. We have a revealed morality (thus supposing moral rules were formerly concealed) while people all over the world abided by similar rules without the Bible for thousands of years before and after the revelation of the bible.

Thirteen. We have a morality that creates false crimes: unbelief, suicide, various sexual acts, and the supposed sin of ‘playing God’ by manipulating the material world or interrupting the course of physical disease.

Fourteen. We have a morality that invites frivolous merits: we have imagined that dietary rules, fasting, clothing, bodily mutilations, church attendance, performance of rituals, and so on, merit God’s favor.

Fifteen. We have a morality that, for most of its existence, countenanced slavery; even priests and ministers owned slaves. The biblical God and the biblical Jesus never prohibit slavery.

Sixteen. We have a morality founded upon the existence of God. But it is imprudent to base one’s morality on the existence of God because the proofs of God’s existence are not persuasive to all!

Seventeen. We have ‘It’s-wrong-because-God-said-so.’ Our theism says murder, incest, and torture are wrong because an invisible being said they are. Meanwhile, non-theists say murder, incest, and torture are wrong because wise, civilized people have agreed they are. As long as both the theist and the non-theist concur on what’s wrong, there seems little worth debating. But what if the theist were to press his case and claim an invisible being said the following: “If a man commits adultery with his neighbor’s wife, both the adulterer and the adulteress shall be put to death.” You will recognize this as God’s words from Leviticus 20, verse 10.  Or from verse 13 of this same chapter:  “If a man has sex with another man as with a woman, both shall be put to death.”  Well, well. Wise, civilized non-theists may not agree with these godly rules.

Listen, acts are deemed wrong because experience and reason tell us they are. Morality, as you know my gentle friend, is based on reasoning, and even God must have reasons for God’s commands. But if God’s rules are based on reasoning, then anyone with reasoning may discover the rules without God, as has occurred among every other “godless” people in every other culture.

Moving on. Eighteen, was it?  Yes, eighteen. We have purported moral absolutes that are actually relative moral rules, since all the rules admit exceptions, and extenuating circumstances make the prohibited act the right thing to do. Can we think of any circumstance wherein lying or stealing would be the right thing to do? Yes, of course!  Then the rules are not absolute, but relative; that is to say, the rules are relative to the contexts in which a person finds him or herself.

Nineteen. We have a promise-and-threat morality, a morality based on the promise of reward and the threat of punishment: heaven and hell. This is juvenile. Being moral means doing what is right because it’s right, not because a prize awaits us. And being moral means avoiding what is wrong because it’s wrong, not because we might get caught and punished and tortured everlastingly.

Twenty. Twenty.  What’s twenty? Hmm. Well, I can’t think of a twentieth critique right now …

In the Pope’s dream a huge monument sat at the center of St. Peter’s Square, replacing the ancient obelisk. Deeply etched around the top of the memorial were the following words: ‘As Perpetrators We Mourn Our Victims.’

The Pope stood staring at the ceiling. The Confessor sat staring at the Pope. Minutes passed, and then the Pope continued …

Can a pope speak such blasphemies? But if it’s true, is it blasphemy?

Really, though, has our Christian system been superior to non-theistic moral systems devised by people like Aristotle, Buddha, or Confucius?

Our moral theology is all akimbo.

Here is my humble opinion on the direction moral theology should take:

First, start with the sheer unlikelihood of the simultaneity of existence in a multi-billion-year-old universe. It is utterly remarkable that I and you and billions of other people and animals are alive at this moment; it’s stunning that we exist at the same time. How rare!

All these living entities are the objects of my moral concern, from the newborn to the dying.  All are my people, even the animals. All are my ‘graduation class,’ if you will. And every one of us craves existence and would love to continue existing unmolested by the others.First moral rule: Let us not molest.

Second, continue from here with the fact that living generations always lament the moral lapses of dead generations. We ourselves do this when we ask how otherwise moral people in the past could have permitted slavery or the mutilation of criminals, or infanticide, or gender inequalities, or other acts we now deem barbaric. Otherwise moral people in the past permitted these practices because the practices seemed absolutely natural to the practitioners and therefore beyond moral critique.

Isn’t it probable that we in the present moment also act in a similar moral fog concerning some pattern of thinking or behaving? In a thousand years, people will look back at us and marvel at our moral lapses. But about what? We would be surprised at the actions they will indict us for, because these acts seem utterly natural to us and therefore beyond moral criticism.

Next, remember that, in times past, a tiny minority of people arose to critique the mindless immoralities of the majority, and they did this until an entire civilization improved its thinking and its conduct.

We should be willing to entertain the notion that there are among us tiny minorities of people who are critiquing the mindless immoralities of the rest of us.

Morality should be present-time. Therefore, and this is the second moral rule: Be alert to the vocal, moral minority.

Third, what every generation needs is an Ethics of Urgency. This would be a reverse of that old utilitarian maxim that says: what is good is what causes the greatest happiness to the greatest number. In other words, an Ethics of Urgency says: that which is bad is that which causes the greatest unhappiness to the greatest number.

An Ethics of Urgency will engage in moral triage, an assessment of moral concern based on a hierarchy of needs—from basic needs to the higher needs. Needs of humans and nonhumans. Wouldn’t this revolutionize morality? Third moral rule: Urgent needs come first.

That’s enough.

That’s my confession for tonight. I’m afraid I got a bit worked up! You can see the weight of my subject matter? Yes?

And the Pope rose and bowed for a blessing.

The Confessor, conspicuously peaceful, pronounced absolution and then withdrew to leave the Pope alone.

Tired. Exhausted. Is this how every night must end from now on? And what would come of such confessions?  Already the backaches, the neck stiffens.

Come, death’s second self.

And the Pope slept and the Pope dreamed … of New Saints.

In the Pope’s dream, a huge monument sat at the center of St. Peter’s Square, replacing the ancient obelisk. Deeply etched around the top of the memorial were the following words:

As Perpetrators, We Mourn Our Victims

Beneath these words were the names of the known casualties of Christian violence.

These were those who were killed or were maimed in body or in spirit by the ferocity of Christian certainty:  the “heretics,” the “pagans,” the “heathen,” the “infidels,” the “witches,” the “savages,” the “unbelievers,” the “servants of Satan.” These were those who never felt the touch of human decency from the pitiless piety of holy madmen. These were those whose tongues were cut out, whose heads were dashed, whose limbs were burned by wax and fire; those who agonized upon strappado and rack; those who suffered libels and lies.

Names that were readable included Bishop Pricillian, Geoffrey Valle, Domenico Scandella, Christine Boffgen, Pietro Pompanazzi, Lucilio Vanini, Munzmeister Lippold, Noel Journet, Francius Cuperus, Aluise Capuano, Girolamo Cardano, Pierre Charron, Pomponino Rustico, Johann Pfefferkorn, Giordano Bruno, Charles Blout, Thomas Aikenhead, Michael Servetus, and many, many more.

And beneath these names were symbols signifying the thousands more of nameless victims of theistic violence.

And finally, beneath all else were symbols for the unknown children, spouses, and loved ones of those killed or targeted, for these lives too had been devastated.

All these were The New Saints.

A silent crowd pressed into the Square, among whom were leaders and followers of all Christian denominations.

In the window above the basilica the Pope intoned the solemn litany:

“We do penance for the murder of Bishop Pricillian.”

The people beat their chests and replied, “We are heartily sorry.”

“We do penance for the murder of Geoffrey Valle.”

“We are heartily sorry.”

“We do penance for the murder of Domenico Scandella.”

“We are heartily sorry.”

“We do penance for the murder of Christine Boffgen.”

“We are heartily sorry.”

“We do penance for the murder of Pietro Pompanazzi.”

“We are heartily sorry.”

“We do penance for the murder of Lucilio Vanini.”

“We are heartily sorry.”

“We do penance for the murder of Munzmeister Lippold.”

“We are heartily sorry.”

We do penance for the murder of Noel Journet.”

“We are heartily sorry.

And so on—of the known names.

And then to the unknown: “We do penance for the unknown killed in Christ’s name.”

“We are heartily sorry.”

And this was repeated over and over and over again.

After the litany, which lasted forty days and forty nights, the Pope addressed the Christian world with these words:

“Laced among the lofty admonitions to love in our sacred scriptures lie passages that recommend intolerance and even violence toward those who do not think or act like us.

It is a credit to the decency of most Christians—in each generation of Christianity—that they have not acted on these passages. In this sense, we can say that most Christians are better than their religion. Human goodness is stronger than any creed.

Unfortunately a minority of Christians (in every age of Christianity)—let us call them the rare and the deviant—allowed such passages to fuel religious ferocity.

To restrain this indecent minority in our own day, and forevermore, we ask that the decent majority of Christians make explicit what they accept tacitly; namely, that parts of our sacred scriptures are not sacred, are not revelatory, and are indeed sub-ethical and immoral by present-day standards.

If we Christians admit this and our leaders preach it, then perhaps religious violence will cease.

And now, our penance:

Our atonement for the Centuries of Violence will be a Century of Silence.

Churches (Orthodox, Catholic, Protestant, LDS) will be draped in black, their lights dimmed. Devotees may enter the sanctuaries, but no speech is to be uttered. No words of liturgy. No services. No whispered prayers. No hymns. There will be no published works. No theology. No encyclicals. Not a word from the Churches for one hundred years. All this in penance for the murder and the honor of the martyred New Saints.

For all those who live in this Century of Silence, consider yourselves fortunate to contribute to the atonement.”

And all the people in all the denominations, and all the leaders of all the denominations, sobbed, beat their chests, and bowed in agreement with the penance.

Then the Pope awoke, sat upright, gasped in shocked certainty, and said: “Omnis qui odit fratrem suum homicida est.” [“Everyone who hates his brother is a murderer,” from St. Jerome’s Vulgate translation of 1 John 3:15)]

https://onlysky.media/jhmckenna/the-popes-second-confession/
本帖最後由 beebeechan 於 2023/4/6 21:27 編輯
Lucilio Vanini (1585-1619): 意大利哲學家,是最早將宇宙視為受自然法則支配的現代思想家之一,否認靈魂不朽,支持日心說,
抽刀斷水 發表於 2023/4/6 12:12


通常呢啲都係不全面引述, 唔會只因為「受自然法則支配的現代思想家之一,否認靈魂不朽,支持日心說,」就判死刑, 火燒既

(我都有些俗務纏身未得閒住。稍後向各位滙報)
Lucilio Vanini (1585-1619): 意大利哲學家,是最早將宇宙視為受自然法則支配的現代思想家之一,否認靈魂不朽,支持日心說,因其思想在法國、瑞士、意大利、英國等地過著流浪生活,1618年11月在巴黎被捕,1619年2月9日被割掉舌頭後勒死,屍體被焚燒,終年33歲。
支持鼓勵每位離教者 › 閹割神父 刻不容緩 ‹
本帖最後由 leefeng 於 2023/4/4 00:11 編輯

基督教是真真正正的邪教,心理嚴重扭曲,個個盼望末日來臨?
希望世界滅亡?不信耶穌的人要被審判?
製造混亂,培養罪惡,宣傳恐懼,
為什麼基督教徒為了自己的天國,竟然要希望世界末日?
要不信的人全部死絕來陪襯他們的天國飛升是光榮的歸宿?
基督教不但是邪教,而是是一個瘋子邪教!


塞爾蘇斯:基督徒有【造反傾向】,他們蔑視傳統,喜歡地下活動,或明或暗地反對習俗和法律。他們不公開生活,對國家完全沒有興趣,所以是文明的敵人,野蠻的開路人。
賽 13:16   他 們 的 嬰 孩 、 必 在 他 們 眼 前 摔 碎 . 他 們 的 房 屋 、 必 被 搶 奪 . 他 們 的 妻 子 、 必 被 玷 污 。
文章提及一些名字,包括:

Domenico Scandella: 磨坊主人,於1583年首次因異端受審,並於1584年放棄了他的陳述,但又在康科迪亞監獄度過了20個月。1586年獲釋後仍被軟禁。1598 年,他因繼續宣傳自己的信仰而再次作為過時的異教徒被捕。1599年,他被宣佈為異端,並被處以火刑。

受審期間,他爭辯說,唯一的罪過是傷害自己的鄰居,而褻瀆神明除了褻瀆者之外不會對任何人造成傷害。他進一步說,耶穌是人所生,馬利亞不是處女,教皇沒有上帝賜予他的權力,只是體現了一個好人的品質,基督並沒有為“救贖人類”而死。

見:https://weirditaly.com/2021/12/2 ... ury-italian-miller/
支持鼓勵每位離教者 › 閹割神父 刻不容緩 ‹
兄,、
字字珠玑
对对金句【SEO tag,对联诗】
上述是最 ...
上流寄生族 發表於 2023/4/3 00:25


哈哈,你誤會了,
這些不是我寫的,我是從#41 抽刀所編的超短基版FAQ。内抽出来的!
塞爾蘇斯:基督徒有【造反傾向】,他們蔑視傳統,喜歡地下活動,或明或暗地反對習俗和法律。他們不公開生活,對國家完全沒有興趣,所以是文明的敵人,野蠻的開路人。
賽 13:16   他 們 的 嬰 孩 、 必 在 他 們 眼 前 摔 碎 . 他 們 的 房 屋 、 必 被 搶 奪 . 他 們 的 妻 子 、 必 被 玷 污 。
本帖最後由 上流寄生族 於 2023/4/3 00:45 編輯
但他們依然不認為以前的基督徒殺人是錯的.
為何他們可以將基督徒被殺稱為  === "苦難",
將他們殺異教徒稱為 。。。。。 === "上帝清洗世間的罪惡" ?
leefeng 發表於 2023/4/2 23:34
兄,、


字字珠玑
对对金句【SEO tag,对联诗】
上述是最
“圣经”煽动颠覆:例:启示录19:18為要吃_君王_的肉、軍官_的肉◇以西结39:18喝地上首领的血◇詩篇136:17称谢那击杀大_君王_的◇哥林多前15:24基督把所有的统治者、掌权者和有能者都毁灭◇申命记7:24又要将他们的_君王_交在你手中,你就使他们的名从天下消灭。……直到你将他们灭绝了◆煽动分裂:例:但以理2:44天上的神必另立一国……要打碎灭绝那一切国
本帖最後由 leefeng 於 2023/4/3 00:43 編輯

And I’m aware of the stratagem that says all those who critique our religion have never really known it.
邪教的懺悔,黃鼠狼為雞的祈禱懺悔

超短基版FAQ

3. Evil: 人類的文明,建立於有利人們的幸福快樂.

世上的偉人,或大的發明,在於他們都能改善人們的生活.

相反,如果帶給人類痛苦的,則視之為邪惡.
例子有: 日本人侵略東南亞,希特勒發動二戰等.

如果侵略,屠殺,誅滅異己都不能稱為惡的話,
那麼什麼才可以稱為惡 ?

我相信,正常有良知人都會同意我這麼說.

但是,世上有一個宗教,有一班人,他們不同意.
他們認為"這不是惡".

那什麼是惡呢 ?
原來,只要不相信他們所崇拜的神,就是惡.

他們認為,相信他們的神,是善的.
不相信他們的神,是惡的.

為了令別人都要相信他們的神,
侵略,屠殺,誅滅異己等等的行為都是正義的.
殺害嬰兒,孕婦,是正義的.
侵佔別人的土地,是正義的.

他們把一本滿載他們侵略史,屠殺史的書叫做 "聖經".
他們把他們所信的教,叫做基督教,
他們自稱基督徒.

這是的宗教,還不是邪教嗎 ?
這是的教徒,還不是邪教徒嗎 ?

一個古老的宗教,殺戮左幾千年之後,
才懂得對自己所作所為作出一點點反省,
講出一點點違反自己基本教義的宣言.
只可以講,沒有以前那麼邪而已.

要是只有講少少有良心的說話,就可以掩飾其醜行,
那未免太少自世人的智慧了.

但凡支持主張消滅異己的宗教,就是邪教.
聖經所主張的,就是消滅異己.
支持聖經的宗教,就是邪教.

基督教對社會的禍害:
1. 令教徒放棄思考,只懂因循聖經,無數人因此死於非命
eg. 十字軍東征,加爾文殺異教徒,中世紀將女人當女巫燒死.
現在的基督徒不再明刀明槍殺人,
但他們依然不認為以前的基督徒殺人是錯的.
為何他們可以將基督徒被殺稱為 "苦難",
將他們殺異教徒稱為 "上帝清洗世間的罪惡" ?

2. 對非教徒的排斥
好多時基督徒會問人: "你有冇信仰?"
當別人答有時問: "你返邊間教會?"
將有信仰當成有基督教信仰正正顯示基督徒的自我中心已經到了無以覆加的地步.
教會學校用納稅人的錢辦學,但請人只請基督徒,
宗教課則教導學生 "只有聖經是對的".
從幼稚園開始塗毒小孩子的人靈.
所作所為,同日本人從小教導軍國主義別無二至.

3. 對人性的篾視
基督徒最接受不了的,就係別人用在現代的人權標準去判斷神的所作所為.
聖經中一場一場的大屠殺被認為係神蹟,用文字,圖畫,音樂,電影加以歌頌.
不記得那些大屠殺 ?
為了出埃及殺盡所用埃及長子是不是屠殺 ?
過紅海淹死埃及軍隊是不是屠殺 ?
以四十天大雨將地球淹沒是不是屠殺 ?
到迦南地將所有有氣息殺盡是不是屠殺 ?

你可以否認基督徒到現在為止還在不斷歌頌這些罪惡嗎 ?
你可以否認基督徒到現在為止還在不斷為這些罪惡寫文章開脫嗎 ?

耶和華殺人比東條英機和希特勒還殘暴,
信奉耶和華的宗教教義是信我者昌,逆我者亡,
信奉耶和華的宗教有什麼理由不是邪教 ?





.
塞爾蘇斯:基督徒有【造反傾向】,他們蔑視傳統,喜歡地下活動,或明或暗地反對習俗和法律。他們不公開生活,對國家完全沒有興趣,所以是文明的敵人,野蠻的開路人。
賽 13:16   他 們 的 嬰 孩 、 必 在 他 們 眼 前 摔 碎 . 他 們 的 房 屋 、 必 被 搶 奪 . 他 們 的 妻 子 、 必 被 玷 污 。
回覆 43# 抽刀斷水
唔駛太高估佢地。我返學的年代,佢地已經冇乜成績。小學同學信天主的,我唔記得有,中學新教,我識的有5個。不過奇怪的是,同呢度一樣,男教徒多。
現在細路醒過我哋,更難受昆。
本帖最後由 beebeechan 於 2023/4/2 20:50 編輯
我一向都認為讀教會學校的作用很似疫苗。強迫我上聖經堂,以後大個咗遇到教徒就唔會感染 ...
沙文 發表於 2023/4/2 15:54


covid有啲叫隱形帶菌者, 佢自己都唔知「基咗」,係「很得基」。。。 四圍去。。。傳播
每天「基」你多一些
回覆 42# 沙文


    我果啲係科興,但你果啲教會學校,係分分鐘變成真感染架喎。
回覆 41# 抽刀斷水
屌您嗰尐係咪科興黎咖
回覆 40# 沙文


    如果唔想讀教會學校而又有若干疫苗果效,歡迎閱覽小弟所編的超短基版FAQ
我一向都認為讀教會學校的作用很似疫苗。強迫我上聖經堂,以後大個咗遇到教徒就唔會感染
Don't know where God is but the Devil is in the details
咁你(1)又唔你食野味, 食蝙蝠惹到新冠
(2)你又唔係帶菌

打疫苖,關你咩事咁? E+無你既事 ...
beebeechan 發表於 2023/4/1 23:53



    你用病毒病菌黎比喻就啱哂了,當所有人打哂疫苗,病毒病菌就再無媒介去傳播啦,咁打疫苗就真係無我既事喎。
打疫苖又真係唔係人人得

https://news.rthk.hk/rthk/ch/component/k2/1694649-20230401.htm
冇我哋嘅事Lu
其實我自細怕打針
Don't know where God is but the Devil is in the details
係呀,真係無佢嘅事

Don't know where God is but the Devil is in the details
本帖最後由 beebeechan 於 2023/4/2 00:24 編輯
你所表達既係:

    人(1) 食知果,害人(n)
    人(2) 食生果,救人(n)

我都係人(n)之一,但又唔係人(1 ...
抽刀斷水 發表於 2023/4/1 22:58


咁你(1)又唔你食野味, 食蝙蝠惹到新冠
(2)你又唔係帶菌

打疫苖,關你咩事咁? E+無你既事
你好似無當你自己係人.....?
beebeechan 發表於 2023/4/1 22:15


你所表達既係:

    人(1) 食知果,害人(n)
    人(2) 食生果,救人(n)

我都係人(n)之一,但又唔係人(1) 和人(2),都係被動角色,咁關我咩事?
又話「因一人的服從,大眾都成了義人」?有人食知果搞到我墮落,又有人吃生果搞到我解毒,依家無我 ...
抽刀斷水 發表於 2023/4/1 15:11

你好似無當你自己係人.....?
返回列表
高級模式 | 發新話題
B Color Image Link Quote Code Smilies
換一個