抽刀斷水 當前離線
水更流
管理員
TOP
那未,是否「聖經翻譯並不存在使人誤解『教義』」 的情況?
存在解釋,有的是正解,有的是誤解,有的是曲解,有的是天馬行空解。
若我們需將聖經視作真理看待、將基本法視為世俗世俗的法律,之後的討論是否以此為此為根據?
占指:閣下常言,聖經翻譯使人誤解「教義」 抽答:我在哪裡說過?
聖經經文內容, 識的會認為是很有意思的聖言 不識的, 仍然會視之為廢話 不明白聖經的人, 卻只懂說聖經盡是廢話! beebeechan 發表於 2011/10/7 10:55
唔係啵 我係對住你講 beebeechan 發表於 2011/10/7 11:22
閣下所言,「聖經中的真理」是指「聖經本身的真理」?還是「人所理解的聖經真理」? 「聖經本身的真理」,是不會被推翻的。
我沒塞什麼話在你嘴裡
我現在就問你:「請舉出X譯本有問題,影響人理解任何教義的情況」
關於廢話問題,我話中難明的地方你不妨追問,難明白的解從來都不是一個解不是正解的理由。
正解、誤解、曲解、天馬行空解,就是觀抽兄問題,似乎任何現象phenomenon存在多於一個解釋,不管這些複數解釋合理性、正確性等若何
發表回覆 回帖後跳轉到最後一頁