返回列表 回覆 發帖

[原創作品] 不要對她說

回復 #7 酒井明 的帖子

用歌來成為小說題材是很好的點子~

回復 #9 酒井明 的帖子

不瞞酒井兄, 無獨有偶, 在下昨晚已經作出此嘗試...
-----------------------------------------------------------

彼岸之歌 - 外傳(1)
----------------------------

發覺自己倒在一荒漠...

荒漠寒冷, 卻不損歌者心內火熱...  

復前行的歌者, 想確認自己身處的地域、空間...  在這廣漠上, 除了風沙, 卻空無一人給他問津...

突然, 他聽到不遠處有渺渺的音樂聲...

配著以色列的民族曲調, 歌者本能地向著音樂聲尋去...

只見一群以色列人被幾名巴比倫士兵押送著...

行經巴比倫河, 巴比倫士兵想在河旁歇息, 示意以色列人們要行到河的一旁...

經過連日自以色列到巴比倫趕路, 剛遭國破家亡巨變的以色列人, 心情未有絲毫回復, 便要應付日以繼夜的路程...

坐在巴比倫河畔, 以色列人終於得到苦難中的些許甘甜...

整理著因巴比倫士兵虐打的鞭傷, 腳皮因沙石磨損, 子女捱餓的呻吟... 不覺一陣沉吟的悲鳴...

http://www.youtube.com/watch?v=Nm1g8FFRArc&mode=related&search=

Wow...  Wow...  Wow...  Wow...  Wow...  

By the river of Babylon...  and we sat down...

and we wept...  when we've remember Zion...

當我們回想起我們的家鄉 - 耶路撒冷的鍚安山... 我們便哭如淚人...

因我們背棄神, 做祂所不喜悅的惡事...  祂的怒氣便臨到我們, 保守便離開我們...  

巴比倫兵丁坐得悶了, 看到悲哀的以色列人, 向著錫安山的方向朝拜... 看到他們敬虔的眼睛滲著淚光, 厭惡感隨之而生...  欺凌弱小的心隨之而起...

"你們這個民族倒是有趣...  落難時就只懂倚靠神明嗎? 好, 好...  就唱一首祈福的歌來聽著聽著... 看你的神聽不聽到? 聽到會否來救你們?"

When the wicked carried us away in captivity,
Required from us a song...

以色列人在苦難中生出敬虔... 他們知道, 敬拜永生神的歌不是供嬉戲用的...  

Now how shall we sing the lord's song in a strange land...

他們不肯向巴比倫人獻唱...

換來就是一連串的虐打, 嬉笑...

看著家人受虐, 朋友受欺壓... 以色列人還是忍辱負重, 開始獻唱一些民族歌曲...

巴比倫人聽見他們不是以敬拜歌曲來"服侍"他們... 氣上心頭...  虐打比方才還變本加厲了...

最後, 以色列人明白到, 他們還是要獻唱... 巴比倫人可以逼他們唱歌, 但卻控制不了他們崇拜神的心...

Let the words of our mouth and the meditations of our heart
be acceptable in thy sight here tonight

他們的靈歌, 也感動了巴比倫的兵丁, 知道他們有一個純正的信仰, 就沒有再那麼虐待他們了...

誠心的敬拜, 當然傳到神的耳中... 神已悅納他們憂傷痛悔的心, 計劃了以色列人回歸復還的日期, 耶路撒冷重建的日期, 最重要的是, 舖排從創世以來, 祂自己親臨地上, 話語成為人的身軀, 親自擔當我們的鞭傷, 及罪...  

五十年後, 巴比倫遭瑪代波斯國殲滅... 神感動波斯王塞魯士大帝, 許以色列人回故土重建耶路撒冷...

歌者看見整過情境, 不覺哀嘆為何以色列人要到國破家亡, 才懂得珍惜自己與神的關係, 也正好給自己一個告誡

撫著琴, 哼道 :

詩篇 137:5 耶路撒冷啊,我若忘記你,情願我的右手忘記技巧。

詩篇 137:6 我若不記念你,若不看耶路撒冷過於我所最喜樂的,情願我的舌頭貼於上瞠。







Psalm 137
1 By the rivers of Babylon we sat and wept
       when we remembered Zion.

2 There on the poplars
       we hung our harps,

3 for there our captors asked us for songs,
       our tormentors demanded songs of joy;
       they said, "Sing us one of the songs of Zion!"

4 How can we sing the songs of the LORD
       while in a foreign land?

5 If I forget you, O Jerusalem,
       may my right hand forget its skill

6 May my tongue cling to the roof of my mouth
       if I do not remember you,
       if I do not consider Jerusalem
       my highest joy.

----------------------------------------------

如不蒙棄, 請賜教指點一下~

[ 本帖最後由 Paul_Bard 於 2007-8-8 19:43 編輯 ]

回復 #12 酒井明 的帖子

即是用對話式去表達實際想要表達的效果(衝突), 我明白了...

謝謝酒井兄的賜教~

回復 #11 抽刀斷水 的帖子

其實我已經預留左角色俾自己...

//歌者看見整過情境, 不覺哀嘆為何以色列人要到國破家亡, 才懂得珍惜自己與神的關係, 也正好給自己一個告誡

撫著琴, 哼道 :

詩篇 137:5 耶路撒冷啊,我若忘記你,情願我的右手忘記技巧。
詩篇 137:6 我若不記念你,若不看耶路撒冷過於我所最喜樂的,情願我的舌頭貼於上瞠。 //

避過虐打了...


你地係唔係搵緊佢呀?

[ 本帖最後由 Paul_Bard 於 2007-8-9 21:38 編輯 ]
返回列表
高級模式 | 發新話題
B Color Image Link Quote Code Smilies
換一個